Code Blue 藍澤奶奶 (有雷) - 日劇

Table of Contents



有雷


















才把 Code Blue 2 看完
看第一部的時候覺得沒什麼問題
但到了第二部藍澤爸爸出來以後
我就覺得怪怪的了


話說我看的翻譯從第一部到第二部
藍澤涓江都是翻成外婆
但耕作的媽媽卻姓桐原
而爸爸姓藍澤
所以外婆應該也是姓桐原才是阿

難道是翻錯其實外婆是奶奶
但看一看又覺得不對
怎麼看都是媽媽的媽媽阿


所以那到底是外婆還是奶奶阿?!




--

All Comments

Callum avatarCallum2010-08-17
奶奶...
Rae avatarRae2010-08-18
緯來都翻阿嬤讓我覺得有些許笑點XD
Freda avatarFreda2010-08-23
推緯來翻的阿嬤XDDDDDDDD
Susan avatarSusan2010-08-28
推 緯來阿嬤
Belly avatarBelly2010-09-01
阿嬷感覺超級親切的XDDDD
Kristin avatarKristin2010-09-03
想到他爸爸的出現我就會想到藍澤跟白石在酒吧發酒瘋XD
Sarah avatarSarah2010-09-06
當然是奶奶
Jake avatarJake2010-09-11
奶奶啊~~~
Madame avatarMadame2010-09-14
阿嬤的話就不會錯了XDDDD
Andy avatarAndy2010-09-17
阿嬤!!!!!
Genevieve avatarGenevieve2010-09-22
我記得翻譯是翻奶奶吧
Sierra Rose avatarSierra Rose2010-09-24
第二季緯來翻"阿嬤"喔!
Ina avatarIna2010-09-25
推緯來翻的"阿嬤"
Cara avatarCara2010-09-28
翻阿嬤就沒困擾了XDDD
Anonymous avatarAnonymous2010-10-02
看某翻譯的就別這麼高調問
David avatarDavid2010-10-06
緯來播的還沒播到爸爸部份,被雷到.. = =
Franklin avatarFranklin2010-10-06
講爸爸出現這也能算雷喔...
Brianna avatarBrianna2010-10-06
算雷吧~台灣還沒播出呀
Franklin avatarFranklin2010-10-08
阿嬤XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Connor avatarConnor2010-10-12
藍澤爸爸出現? 算大雷了吧。。。。
Necoo avatarNecoo2010-10-13
是說緯來翻阿嬤我笑很久XD 超生活化XDDDDDD
Enid avatarEnid2010-10-18
阿嬤超酷
Annie avatarAnnie2010-10-18
有時候還是那種阿嬤...的台詞,突然看到山P的臉都會大笑
Jacky avatarJacky2010-10-22
覺得翻阿嬤就好像要講台語,很有逗趣感
Candice avatarCandice2010-10-25
某天半夜SP重播 看到翻成阿嬤,搞得我笑超大聲
Christine avatarChristine2010-10-25
推緯來翻的阿嬤XD +1 我也想到了發酒瘋那集XDDDDD