CSI=NY - CSI

Table of Contents


剛才丹尼外套背後的字呢
好可愛啊~~哈哈 XD

--

All Comments

Rae avatarRae2008-09-30
我沒注意看 寫什麼??
George avatarGeorge2008-09-30
CSI=NY 啊
Robert avatarRobert2008-10-04
另外為何最近都是港式翻譯 =____= 的士司機殺人案
Ursula avatarUrsula2008-10-07
翻譯有點扯....另外亞當太趣味了 "我要找出你 我要找出你"
Oliver avatarOliver2008-10-10
那個總督到底是什麼職位阿??
Connor avatarConnor2008-10-13
翻譯太扯了,換個台灣人好嗎?
Todd Johnson avatarTodd Johnson2008-10-14
[email protected] 大家一起寫信投訴吧!
Xanthe avatarXanthe2008-10-17
還有計程車翻成"的士"很像上海用法(打低)= =
Andrew avatarAndrew2008-10-21
昨天再某電影台看到一部亞當演壞人的電影(捍衛家園2?)
Xanthe avatarXanthe2008-10-22
"我要找出你 我要找出你"
Linda avatarLinda2008-10-24
「的士」香港也有用啊
Linda avatarLinda2008-10-28
亞當超可愛的 角色扮演那集電動贏了 全部的人都給他鼓掌呢
Andy avatarAndy2008-10-30
我要找出你 我要找出你" 嘿嘿"的士"唱起來怪怪的..
Andy avatarAndy2008-11-03
除了的士還有"曲奇"
James avatarJames2008-11-07
什麼是「曲奇」?
Bennie avatarBennie2008-11-09
曲奇好像是餅乾的樣子
Anonymous avatarAnonymous2008-11-11
cookie
Noah avatarNoah2008-11-13
曲奇士=cookies=奶油餅乾,藍罐曲奇就是那種餅乾盒是藍
Ula avatarUla2008-11-13
色的,裡面一定有一個是耳朵形狀的那種餅乾,香港叫丹麥
藍罐曲奇