翻譯
http://www.tvguide.com/News/Mega-Buzz-Scoop-1012683.aspx
I need scoop on CSI: NY's Danny and Lindsay! — Meg
ADAM: Even though conventional TV wisdom suggests otherwise, executive
producer Pam Veasey promises that this couple will remain rock-solid. "We're
not going to go the typical [route]," Veasey says. "They went through a lot
to get together, and they will now go through things together. Something will
happen — something has to happen in their lives. But it won't be anything
tragic."
給我個CSI的小八卦吧! ── 紐約的Danny跟Lindsay!
ADAM: 儘管觀眾們喜歡不同的路線,CSI的主管Pam Veasey承諾這對夫妻將會繼續保持著
甜蜜的新婚生活。
Veasey說:「我們不會打算去試常規的路線,他們(指Danny跟Lindsay)自始自終都會
待在一起。雖然有些該發生的事還是會發生,事實上,有些事情必須發生在他們的生活
裡;但將不會發生任何令人悲痛的事情。」
你敢玩Danny跟Lindsay就試試看!!!
--
在這個世界上,你就愛一種東西,你就在你愛的這個東西
裡把自己練到完美,練到無懈可擊。
你因此尋得滿足,此外的一切其實無足輕重。就這樣,
你變得堅強,足以抵抗不時傾巢而來的寂寞;你變得勇敢,
你學會拒絕週遭的喧囂與熱鬧;你學會簡單而嚴肅,
像山普拉斯的發球、攔網、上旋、下旋,你形成一種風格,唯你獨有。 劉大任〈強悍而美麗〉
--
All Comments