DCD 與侍戰隊連動的整體視聽率 - 特攝

Table of Contents

侍戦隊 平均 6.21% , 最高 第10話…7.5% , 最低 第03話…4.6%
DCD 平均 8.10% , 最高 第12話…9.3% , 最低 第01話…6.3%

=====

侍戦隊 第19話…6.9%
DCD 第23話…7.4%

=====連動開始=====

侍戦隊 第20話…5.5%
DCD 第24話…6.4%

侍戦隊 第21話…6.5%
DCD 第25話…7.9%

=====連動結束=====

連動結束的下一話還沒播,所以應該等播了之後再來比較會更清楚
不過簡單來看,連動對兩邊都沒啥好處 XD

之前有提過
1.開始進入暑假時期,可能很多人會出去玩(之前談井上敏樹那篇)
2.DCD 24 話那天,因為轉播美國女子高球賽而讓侍戰隊停播一次
這些可能也是影響因素

不過 DCD 24 話真的頗虛,故事混亂又沒啥看頭,所以或許這才是主因
第 25 話有比較好,視聽率也有再拉回來

--
     を往き、てを
                     わって、を振るう
自分以外 誰の強さ信じられる
                        誰もいない 時空一人進化してく
               最強のレジェンド

--

All Comments

Olive avatarOlive2009-07-21
光看收視率就下"對兩邊都沒好處"的定論?!
Daniel avatarDaniel2009-07-25
我個人還滿喜歡連動這部份的耶,而且晨間播出的收視狀
Kumar avatarKumar2009-07-26
況不能比照一般時段劇情高潮時收視率拉高,因為只有會
專程起來看的收視族群跟不小心轉到的...
Vanessa avatarVanessa2009-07-28
喜歡連動部份+1
Bethany avatarBethany2009-08-01
呃……侍戰隊20集時DCD是23集,DCD24集當天侍戰隊是停播喔
Ophelia avatarOphelia2009-08-06
所以DCD25集時侍戰隊才播出第21集,中間空了一集
Sarah avatarSarah2009-08-09
我也很喜歡連動~~對我這種兩邊都喜歡的人看的很高興~~
Odelette avatarOdelette2009-08-09
24很亂25好看很多,不過我總覺得戰隊那邊武打拍得好@@
Dorothy avatarDorothy2009-08-14
光太郎大叔回來的這集會不會收視率暴衝呢?
Michael avatarMichael2009-08-17
回 GaoAKCE さん,你寫的東西我本來就有寫了,你有看到嗎?
我擺在一起的兩話不代表那就是同一天播的
Kumar avatarKumar2009-08-19
只是照故事的順序排的
Genevieve avatarGenevieve2009-08-20
哦哦~原來如此
Lydia avatarLydia2009-08-22
回 KDTD さん,這是從視聽率作的簡單推論
然後我也有另外寫出可能的其他原因
Kyle avatarKyle2009-08-22
就和之前寫過類似的東西一樣,我不認為我是沒有根據而在胡謅
Harry avatarHarry2009-08-24
比方說有人可以提出這兩週的玩具銷售狀況
Candice avatarCandice2009-08-27
然後說明真的有所提昇,那我會覺得你真的很厲害
Yuri avatarYuri2009-08-29
我可以大方承認我猜錯了
Kelly avatarKelly2009-08-30
最後,以私心來講,希望 RX 篇至少要有 8 或甚至 8.5 以上
Christine avatarChristine2009-09-02
不~~我覺得你的論點太主觀這樣並不客觀~~你承認什麼不關我事
Hazel avatarHazel2009-09-04
客不客觀,起碼我個人是這麼認為 : 有沒有看著資料在講話
今天我隨便寫一篇,裡面毫無根據,純粹由我個人喜好來評論
Megan avatarMegan2009-09-08
那我認為這確實很主觀
Agatha avatarAgatha2009-09-12
但是現在有資料可以看,我不敢說沒有主觀的成份在
但我也不覺得我很不客觀
Iris avatarIris2009-09-15
人氣甚高的電王當年收視率也沒有特高~~所以收視率可以當全部?
Jacky avatarJacky2009-09-19
你拿一個不能當全部的數據來下一個定論般的論點~~這樣客觀?!
再者或者您貴人多忘~~DCD25話那個週末日本三連休(7/20海之日)
Eden avatarEden2009-09-19
另外不管你願不願意~~對這兩劇來說也創造了"騎士與戰隊共演"
的歷史~~將來不管這兩劇人氣如何~~這個歷史是永遠存在的~~
Joseph avatarJoseph2009-09-24
樓上很莫名其妙 人家討論收視率 你扯到歷史就跳針了
Hamiltion avatarHamiltion2009-09-28
其實就算下定論又如何?代表官方嘛?還是?
不過就路平大的想法..這有什麼大不了?
Puput avatarPuput2009-10-02
不~~在我會提歷史這點是覺得也可以代表他們並非沒有"好處"
Iris avatarIris2009-10-05
就收視率部分~~我也有提出上週是三連休的想法~~N大可有看到?!
Ingrid avatarIngrid2009-10-06
先回 Stanleyk さん...其實我看了三次才看懂"路平"是寫我 XD
因為是 DCD 的討論串,所以一眼掃過去以為是"路過的感想"
Agnes avatarAgnes2009-10-08
不過再仔細看了一下原來不是,最後再想了一想才知道是寫我
Blanche avatarBlanche2009-10-11
早期,台灣把 Arsene Lupin 翻成亞森.羅蘋
Mary avatarMary2009-10-15
不過後來日本作品的ルパン三世太有名
Sarah avatarSarah2009-10-19
所以後來朋友都叫我魯邦
Donna avatarDonna2009-10-23
路平還真是我第一次聽到的唸法 XD
Yuri avatarYuri2009-10-26
我也沒想太多~就只是照音來念XDDD
Ethan avatarEthan2009-10-31
再回 KDTD さん,騎士與戰隊共演而創造了歷史,這當然是好事啊
Gilbert avatarGilbert2009-11-01
問我願不願意的話,我個人是很願意看到的
Brianna avatarBrianna2009-11-04
我不否認我戰隊看得比騎士少很多,但起碼侍戰隊是每話都有看
Suhail Hany avatarSuhail Hany2009-11-06
所以共演我也樂見,但這和我如何評論它並沒有關係
Yuri avatarYuri2009-11-09
對一件事的期待和它最後反映出來的結果,並不一定是正相關的
Joseph avatarJoseph2009-11-11
另外還是要再提,我沒有把視聽率低落的原因完全擺在共演上
Jacky avatarJacky2009-11-14
我也提出了其他的可能性
Heather avatarHeather2009-11-19
最後你從創造歷史的觀點來闡述並非沒有好處,我覺得頗有道理
我可以認同這一點
Lauren avatarLauren2009-11-21
單純推兩邊的連動,對兩邊都有追的人感覺真的很棒 (像我XD)
Zenobia avatarZenobia2009-11-21
魯邦才是貼近原音的翻譯 羅蘋是台灣人腦殘把法文當英文翻
Connor avatarConnor2009-11-26
輕鬆一下,兩邊連動的結果。XD http://0rz.tw/iadvB
Charlie avatarCharlie2009-11-26
的確,日文唸法比較接近原音
Ingrid avatarIngrid2009-11-29
呼呼~ 我可以期待DCD接下來出現在 光之美少女的世界嗎!?
Noah avatarNoah2009-12-03
別再妄想光之美少女的世界啦!XD
Charlotte avatarCharlotte2009-12-05
你真的希望看到實寫版的光之美少女嗎?..XDDDDDDDDDDD
Todd Johnson avatarTodd Johnson2009-12-06
(舉手) 我真的想看到實寫版... 當初的美少女戰士真好看XD
Yedda avatarYedda2009-12-07
樓上會使我回想起寫實版的火星 超正
Zora avatarZora2009-12-11
北川景子現在發展很好呢
Emma avatarEmma2009-12-11
樓上會使我回想起寫實版 https://noxiv.com