DEAN說的一些笑點...(小腐) - 超自然檔案

Table of Contents

※ 引述《as9595 (艾斯最高)》之銘言:
: 原PO第一次再SPN板上發文!!
: 請大家鞭小力一點 >"<
: 看了昨天的SPN(517 518)
: 看到518的時候...
: DEAN說了一句話讓我既高興但卻不了解是什麼意思... >/////<
: DEAN跟CASS說
: 「別用那種眼神看我,上次這樣看我的人最後跟我上床了。」 >/////<
: 原PO有一點不懂DEAN說這話是什麼意思...!? (或許是另類告白)
: CASS看他的情緒是什麼!? DEAN怎麼會說這種話呢...!?



這個只是一種嘲諷式的說法而已


   意思就是"你不用這樣一直盯著我看啦,
你不爽老子也不爽啦,不然你想要怎樣"的意思



: 像503DEAN跟CASS說「BERT 和 ERNIE (卡通人物) 是GAY !!」
: 這句話我雖然不懂DEAN想要表達什麼...
: 但是我當初用自己的解讀方法是DEAN要幫CASS變大人...(我好糟糕>/////<)
: DEAN常常說的一些話我都不懂笑點 或是不知道他想要表達什麼....
: 不知道有沒有大大也都跟我一樣...(人家也想和DEAN做朋友拉Q_____Q)
: 回歸正題... DEAN說那句話的意義是什麼...我好想知道!!!!!


那段話的原文是這樣的:

There are two things that I know for certain.
One, Bert and Ernie are gay.
Two, you are not gonna die a virgin

其實這只是一種很普通的美式幽默
但對於不是這個環境裡的人來說
就會有點難理解


他們是這樣的:
有時候為了強調自己要強調的那個點
他們會拉一個乍聽起來完全不相關的東西來說
這樣就顯得自己要強調的那個點更襯托出來



這種情況有點類似,例如你是麥當勞支持者
我喜歡肯德基,所以我們兩個吵起來時,
我就說:

"這世界上有兩個堅定不移的真理:
1,早上起床要刷牙
2,喜歡麥當勞的人腦袋都有問題"

基本上那完全不相關的第一點,只是一種肯定的前提(肯定我要說的話)
第二句才是我的重點

-----

所以回到Dean的那句話,他的意思只是要說
  "我很肯定我絕對不會讓你到死都是處男的"
  "我肯定的程度就跟我肯定Bert和Ernie是Gay一樣"
(Seriously, Dean. XD)


 所以它其實真的沒有什麼性暗示
   就只是一種美國人日常喜歡用的句型而已



--

All Comments

Queena avatarQueena2010-05-12
其實SPN裡用到很多美國的俚語和美式幽默,
所以要把這影集翻得很傳神真的不容易
Hedy avatarHedy2010-05-15
Dean超多諷刺的幽默感都會用電影人物或電影經典對話
Necoo avatarNecoo2010-05-17
愛看美劇跟電影的人就會不自覺鼓掌覺得很好笑超幽默~
Michael avatarMichael2010-05-21
這個笑點就算不處在美國的環境裡也不會很難理解啊
Rachel avatarRachel2010-05-26
要翻這部影集真的超難的...
Carolina Franco avatarCarolina Franco2010-05-26
相當好的解釋
Zenobia avatarZenobia2010-05-27
第二點我看了大大解讀才懂!!真是長知識^^
Ursula avatarUrsula2010-05-29
Friends第一季Phoebe跟Rachel解釋Paolo揩油時也有類似
Liam avatarLiam2010-06-02
Bert and Ernie是不是芝麻街的人物啊?還是我記錯
Isabella avatarIsabella2010-06-07
就是這兩隻沒錯
Cara avatarCara2010-06-10
原來這篇已經有人講了000