Disney+正在開發《金剛》影集 - 歐美

Table of Contents



出處:https://reurl.cc/QbZVb2

根據《Deadline》的報導,一部改編自Merian C. Cooper的原作與Joe DeVito的新小說的
Disney+《金剛》(King Kong,暫定名稱)影集正在早期開發階段。報導指出,Disney+就
取得該項目,剛與溫子仁(James Wan)的Atomic Monster影業完成交易,本作將探索金剛
的起源故事和骷髏島上的超自然奧秘,並作為金剛宇宙(Kong universe)的第一部真人版
影集登場。

五年前,MarVista Entertainment與IM Global Television也曾有將Cooper與DeVito的
作品改編成真人影集的打算,但項目最後沒能完成。

-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-N9810.

--

All Comments

Lily avatarLily2022-08-21
金剛目前版權不是在華納那邊嗎
Isabella avatarIsabella2022-08-25
「1932年的金剛小說系列」著作權過期後沒有展延的關係,
「金剛的故事」本身已經進入公有領域了。
Oliver avatarOliver2022-08-21
Wow
Daph Bay avatarDaph Bay2022-08-25
期待
Tom avatarTom2022-08-21
不期不待
Joe avatarJoe2022-08-25
溫子仁作品完全不適合D+吧?還是FX拍?
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2022-08-21
金剛一集VS.一隻巨獸
Regina avatarRegina2022-08-25
這個期待欸
Oscar avatarOscar2022-08-21
為什麼是在D+????
Dorothy avatarDorothy2022-08-25
在D+那應該就是子供向作品了,未看先猜主角會是個黑人小
女孩跟金剛變麻吉麻。
Heather avatarHeather2022-08-21
然後小女孩和金剛一起唱歌跳舞XD
Anthony avatarAnthony2022-08-25
金剛這個詞真的滿妙的 金剛、原子小金剛、變形金剛
Odelette avatarOdelette2022-08-21
三者差有夠多 都叫做金剛..
還有佛教的金剛..
Hardy avatarHardy2022-08-25
佛教的金剛一詞最早出現,但是西方的kong跟金剛無關
,是中文借用金剛這個詞翻譯的畢竟發音很接近
Zenobia avatarZenobia2022-08-21
結果可能跟絕大多數的怪獸作品一樣,主要都是人的故事
金剛偶爾來打個卡、露個面就搞定
Ursula avatarUrsula2022-08-25
黑猩猩不太夠 建議找母同黑猩猩
Poppy avatarPoppy2022-08-21
拍起來大概像獅子王吧XD
Ivy avatarIvy2022-08-25
我猜人類戲份95%
Charlotte avatarCharlotte2022-08-21
英文 King Kong 直譯大概就變成剛之王或剛王之類的吧 @@