Fiji結局(雷) - 實境秀

Table of Contents

沒有人覺得最後Survivor: China的logo最下面那排....


寫著.."比耐力"..看到真是噗嗤爆笑出來 XD

--

All Comments

Selena avatarSelena2007-05-17
我剛看還以為是地名 結果看到上面"比技巧 比智慧"
Rosalind avatarRosalind2007-05-18
才發現是outwit outplay outlast
Kelly avatarKelly2007-05-23
我也笑了 XDD
Frederica avatarFrederica2007-05-25
XD
Kelly avatarKelly2007-05-27
整個虛掉
Audriana avatarAudriana2007-05-31
兩邊還有兩條龍...XD
Genevieve avatarGenevieve2007-06-02
字型也不好看,美國人喜歡就好。去掉「比」字還比較ok
Ingrid avatarIngrid2007-06-06
我會想買這季的BUFF XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Emma avatarEmma2007-06-07
outwit=鬥智 outplay=競技 outlast=頑強/持久 會不會比較好
John avatarJohn2007-06-07
反正大多數美國人也看不懂XD
Ingrid avatarIngrid2007-06-10
對他們來說這只是充滿濃厚異國風情的文字而已
Valerie avatarValerie2007-06-11
感覺那蠻像"祖國大陸"的講法...搞不好是請北京人翻譯的
Quintina avatarQuintina2007-06-13
應該是中國翻譯的吧,不過以往也沒這樣做啊(吧?)
Thomas avatarThomas2007-06-17
那我希望整季下來不要出現任何簡體字XD...
Adele avatarAdele2007-06-21
我在猜應該是Survivor going China officially. XDD
Callum avatarCallum2007-06-25
XDD...logo實在太口語化了...