FOX下一波中文配音節目:地獄廚房……… - MOD

Table of Contents

as title....
廢話不多說,直接看影片吧
https://www.youtube.com/watch?v=OJAvfaPEQT4


救命啊啊啊啊啊!!!!
https://www.youtube.com/watch?v=aSMYZqH-4Ac

我好懷念去年的 FOX
一切都回不來了…

--

All Comments

Irma avatarIrma2014-01-30
bibibi配音就是嗶嗶嗶
Dora avatarDora2014-02-03
天啊這是什麼鬼.....
Oscar avatarOscar2014-02-05
老實說我不介意中文配音 小時候看影集也是中配
Oscar avatarOscar2014-02-06
感覺也很好 但當年翻譯中規中矩 配音員也夠多
Skylar Davis avatarSkylar Davis2014-02-07
怎麼配這個? NCIS市場不是比較大?
Eartha avatarEartha2014-02-11
但現在除了可能有看2個配音員配一整集之外
Lily avatarLily2014-02-15
對FOX翻譯的指導方針也抱有很大疑慮
Odelette avatarOdelette2014-02-17
其實如果有雙語 配音其實還好 配音才是真正在地化
通常配音會拉到一些原本不會拉到的收視族群...
Daph Bay avatarDaph Bay2014-02-19
反正現在這台就是朝這個方向走了 已不是那個影劇台了
Mary avatarMary2014-02-20
很棒阿 不喜歡中配的轉副聲道就好
Barb Cronin avatarBarb Cronin2014-02-22
要一直轉副聲道會很煩
Caitlin avatarCaitlin2014-02-24
真的被我說中了.......
Oscar avatarOscar2014-02-25
有雙語不錯啊
Annie avatarAnnie2014-02-27
如果字幕不是二次創作式的話我沒意見,辛普森家庭那種
Sierra Rose avatarSierra Rose2014-03-03
二次創作式的字幕對喜歡聽原音的觀眾非常不友善
Ophelia avatarOphelia2014-03-06
MOD 系統的字幕會對應雙語嗎?還是都已嵌入畫面了?
Delia avatarDelia2014-03-10
嵌入畫面了
Olga avatarOlga2014-03-13
這是生的!!!
Quanna avatarQuanna2014-03-15
這是他__的活跳跳的生肉
Odelette avatarOdelette2014-03-15
看來MOD的下一步就是字幕功能了?
Brianna avatarBrianna2014-03-18
字幕功能的確需要再加強才行…
Puput avatarPuput2014-03-21
當年的百戰天龍和霹靂遊俠這樣做,都沒人有意見
Lucy avatarLucy2014-03-25
帥啊!老皮! 夥計!把車開過來! 遵命!老哥!
Kristin avatarKristin2014-03-29
最近看Simpsons覺得很火....
Agnes avatarAgnes2014-04-03
辛普森吸了不少觀眾 不過美劇迷似乎很不買帳?
Odelette avatarOdelette2014-04-05
自從FOX台灣版誕生後 這裡跑來不少美劇迷關切
Barb Cronin avatarBarb Cronin2014-04-08
以前的觀眾沒意見和現在的觀眾有意見有關係嗎?
Ethan avatarEthan2014-04-11
照你這樣說,那銀魂怎麼辦?
Ida avatarIda2014-04-15
老話一句 就是喜歡原汁原味的不爽在地化這件事
Jake avatarJake2014-04-16
原來不只發生在動漫迷 也發生在美劇迷(或許不少人是
這麼認為的)
Eartha avatarEartha2014-04-21
銀魂"怎麼樣",和部分FOX觀眾對中配有意見有關係嗎?
William avatarWilliam2014-04-23
後來覺得這實在沒什麼好吵的 而且雖然原音迷也想用
Dora avatarDora2014-04-24
更方便的方式收看 不過總是比不上看迷管或生肉的感覺
Jack avatarJack2014-04-26
總之各有喜好的問題沒什麼好吵的 只是希望FOX可以提
供更多選擇就是了
Linda avatarLinda2014-04-30
時代果然變了,用同一組中文字幕,同時對應中配及原音
Ingrid avatarIngrid2014-05-03
已不再符合這個時代的需求了
Carolina Franco avatarCarolina Franco2014-05-07
印象中有的DVD有這功能啊 理論上這是可行且有實例的
Queena avatarQueena2014-05-11
但是台灣的老類比NTSC電視,多半不具有字幕開關功能
Hardy avatarHardy2014-05-16
FOX為了上架到(類比)有線系統,只能配合他們
Joe avatarJoe2014-05-16
類比NTSC系統的隱藏字幕功能,台灣沒有引進
Cara avatarCara2014-05-17
http://ppt.cc/0~yk 隱藏字幕是後來追加的功能
Joe avatarJoe2014-05-21
"要一直轉副聲道會很煩" 這是MOD可以改但一直不做的
Wallis avatarWallis2014-05-23
現在應該專心開發數位的新功能吧?NTSC就讓它過去
也可以當作數位化的賣點
Liam avatarLiam2014-05-26
辛普森玩了很多在地梗,但真的不知道原本在演什麼了
Thomas avatarThomas2014-05-29
肥貓鬥小強也是差不多情形?
Anonymous avatarAnonymous2014-05-29
是說韓綜怎麼不也配一下
Irma avatarIrma2014-06-01
FOX版的辛普森已經不是辛普森,只是在看一堆梗而已
Christine avatarChristine2014-06-03
很好奇美劇迷看原音無字幕的比例是不是很高???
Donna avatarDonna2014-06-04
韓劇是有配啦
Joseph avatarJoseph2014-06-05
如果連熟肉還沒出來就先看生肉,等熟肉出來再看一遍
Robert avatarRobert2014-06-08
的人也算進去的話,應該是有這種人,但比例我猜不高
Irma avatarIrma2014-06-12
只看生肉應該更少數了,大部分人至少須要英字輔助。
Andrew avatarAndrew2014-06-14
看熟肉也要找得到字幕XD 迷二三線演員啃生肉常有的事
Ivy avatarIvy2014-06-14
因為連有些人演的劇 就真的冷門到連英字都沒orz
Heather avatarHeather2014-06-18
但一般情況 大部份美劇迷應該都看熟肉
Wallis avatarWallis2014-06-20