Friends - 8x17 - the one with the te … - 六人行

Table of Contents

※ 引述《chimps (小樂)》之銘言:
: 這集有一段對話我不是很懂
: (就是Rachel騙Joey說她老闆想要買她的baby那集)
: 前情提要: Phoebe走到哪裡都會遇到一個變態男生
: Phoebe: Oh there it is.
: Monica: That’s not your regular dry cleaners.
: Phoebe: I know, but that creep that I went on that date with goes to there
: so I have to find a new one. I also have to find a new video store,
: a new bank, a new adult bookstore, a new grocery store…
: Monica: What?!
: Phoebe: A new grocery store.
: 這段聽起來像是Monica把A new grocery store聽錯了,聽成別的荒唐的字
: 我想知道她聽成什麼了...?
: 有沒有人知道呢?
: 謝謝~


光看劇本的話大概會以為Monica的"What?"是指new grocery store的相關詞...

但以我的印象...Phoebe講這段話的速度頗快的....

加上女生會大方的說出"a new adult bookstore"很奇怪...

所以這時候Monica的"What?"意思應該是.."啥? 成人書店?"

只不過Monica沒有把"adult bookstore"重複出來....

Phoebe就誤會了說Monica是因為沒聽清楚grocery store這段話....



--

All Comments

Linda avatarLinda2007-08-13
喔喔喔喔~~原來如此...謝謝你~
Olive avatarOlive2007-08-14
個人覺得講話速度最快的其實是Monica本人ㄝ(尤其激動時)
Kelly avatarKelly2007-08-15
而且Monica聲音常常沙啞,或是很大聲的說 I know
Mia avatarMia2007-08-17
Phoebe不是誤會 是根本就在裝傻
Blanche avatarBlanche2007-08-21
我認為是誤會,Phoebe的價值觀異於常人
這也是編劇一直想要表達的吧
Erin avatarErin2007-08-22
Phoebe覺得逛adult bookstore跟去銀行、雜貨店一樣平常
Tracy avatarTracy2007-08-25
推樓上兩位,我也覺得Phoebe純粹誤會,這才像她
Odelette avatarOdelette2007-08-27
這段讓我聯想到Chan說溜嘴時,"Crystal Duck"
Eden avatarEden2007-08-30
CHANDLER: f.... flenin....