Gossip Girl 214 英文筆記 - 青少年影集

Table of Contents

[豆知識]

Colony Club http://en.wikipedia.org/wiki/Colony_Club

一言以蔽之 最高級的姐妹會

M.I.A. http://en.wikipedia.org/wiki/Missing_in_action

Missing in action的縮寫

Contact high http://en.wikipedia.org/wiki/Contact_high
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=contact+high

A contact high occurs when one becomes high when he or she is near
someone who is currently under the influence of some sort of illegal
drug, even if the person receiving the contact high has not recently
taken any drugs

簡單的說就是 有個人抽大麻 如果你跟這個人講話 然後也被影響了
可能是味道或其他因素 總之 你也變得很high 那就是Contact high

Hash http://www.urbandictionary.com/define.php?term=hash
http://www.expandmywealth.com/wp-content/uploads/2008/01/hash.jpg

從這種植物http://0rz.tw/115iM 提煉出來的 有類似大麻的功效
會導致心跳加速 口乾 短期記憶傷害 焦慮 恐慌
目前是非法藥物之一

Jim Morrison http://en.wikipedia.org/wiki/Jim_Morrison

著名的70s迷幻搖滾樂團THE DOOORS 的搖滾歌手 反社會傾向
死因 吸毒過量

http://www.youtube.com/watch?v=5WHkWm-KT9k&feature=related


[Vocabulary]

Applause 喝采 讚賞

what of someone XXX怎麼樣了

so long = bye = see you = ciao

nostalgia 懷念 念舊

prestigious 有聲望的

Unencumbered 沒有阻礙的 (un沒有 +en 遭遇 +cumber 阻礙)

faced down 忤逆

put up 忍受

den of iniquity 萬惡淵藪 A place of immoral behavior, usually of a sexual type

take a personal day 請事假

striking out 剔除

Hemisphere 半球 (Hemi半 + sphere球)

Kicking off 開始

maybe third times the charm 事情到第三次就會好轉

bubbly = champagne

Odor 味道

Strangle 勒,扼

go vomit = throw up

By any chance 碰巧 萬一

intrude 侵入

pass out 昏倒

We're busted 被抓包了

grief 悲痛

Guardian 監護人 (Guard 守衛)

Insanity 心智喪失

cold front 冷鋒 (氣象報告也會用到這個詞)

Reprisal = revenge = counteraction = counterattack (re反 prise = price 代價)

tone down 降低

Vanish 消失 (van , vac , void 字根意義為 empty)

Bully 霸凌 (照念就是了)

take someone to the cleaners 讓人把錢花光.

throw a party (開趴的動詞是用throw 這是最常用的用法)

downward spiral 惡性循環 向下沉淪

hoi polloi 庶民 (負面詞 類似 死老百姓)

the cat's out of the bag 紙包不住火

Orphanages 孤兒院 (orphan 孤兒)

Inherit 繼承

piece of work = eccentric 怪人 (形容人的時候)

Regime 政權 (regent 統治的 字根:reg = to rule)

good deed 善行 (goodie 好心人)

[精選佳句]

To deny one's past is to deny one's self.

That when the dust settled, we still felt the same.






--
我想當一個壞人.

--

All Comments

Audriana avatarAudriana2009-01-11
版主好認真!papapapapa 大推~^^
Lucy avatarLucy2009-01-16
給版主一個認真辛勞推!
Michael avatarMichael2009-01-20
推推推 好實用XD
Ingrid avatarIngrid2009-01-22
超棒!!佳句很讚!
Jack avatarJack2009-01-24
版主好棒!
Ivy avatarIvy2009-01-27
推推 版主好強XD
Madame avatarMadame2009-01-31
推推,長知識!
Lucy avatarLucy2009-02-05
感謝版主!!筆記筆記
Elvira avatarElvira2009-02-08
板主超威!!!!!!!!!!!!辛苦了
Selena avatarSelena2009-02-09
謝謝囉! 最後一句是B女王說的 馬上超下來!
James avatarJames2009-02-12
最後一句是s吧 倒數第二才是b
Annie avatarAnnie2009-02-15
不推怎行 好強~
Ingrid avatarIngrid2009-02-18
好棒喔! 謝謝版主!