"it's never off the table"的意思? - 六人行

Table of Contents

※ 引述《ewen (積沙成塔)》之銘言:
:    在第十季13集,快結尾的部分,
:    Rachel 和 Ross 在 Joey 的公寓裡有一段談話:
:    (主要是在討論彼此從此以後是否不要再有sex關係)
:    Rachel: You know, when two people have a connection,
:        you know, that's... just seems like such a... waste.
:    Ross: ...I hate waste.
:    Rachel: ...Ross?
:    Ross: Yes?
:    Rachel: Just so you know... With us... it's never off the table.
:        (she enters her room and closes the door.)
:    Ross: Damn it. It's never off the table. (he leaves the apartment)
:    談話到這裡就結束了,請問"it's never off the table"是什麼意思?
:    看不懂這句話就不是很明白他們兩個談話之後的舉動了.
:    有請高手 ^^
:  
It's never off the table = 永遠都存在的 , 沒離開過

table = relation between Ross and Rachel

Never off = always on

所以也可以說 " With us ... It's always on the table"

--

All Comments

Zanna avatarZanna2006-05-15
第二行不能這樣等於喔^^
Elma avatarElma2006-05-16
樓上的很厲害? 你只會說不是等於這樣 啊不然是怎麼樣?