"it's never off the table"的意思? - 六人行

Table of Contents


   在第十季13集,快結尾的部分,

   Rachel 和 Ross 在 Joey 的公寓裡有一段談話:
   (主要是在討論彼此從此以後是否不要再有sex關係)

   Rachel: You know, when two people have a connection,
       you know, that's... just seems like such a... waste.

   Ross: ...I hate waste.

   Rachel: ...Ross?

   Ross: Yes?

   Rachel: Just so you know... With us... it's never off the table.
       (she enters her room and closes the door.)

   Ross: Damn it. It's never off the table. (he leaves the apartment)


   談話到這裡就結束了,請問"it's never off the table"是什麼意思?
   看不懂這句話就不是很明白他們兩個談話之後的舉動了.

   有請高手 ^^




 

--

All Comments

Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2006-05-15
table應該是指談判桌吧 我猜我猜我亂亂猜...
Ida avatarIda2006-05-17
"永遠都有可能"的意思吧..off the table是說不會繼續下去吧
Joseph avatarJoseph2006-05-22
off the table是指沒得談,所以這裡是說永遠都可能發生的
Heather avatarHeather2006-05-24
ross最後那句是在懊惱自己之前沒發現
Ida avatarIda2006-05-28
之前文章有討論過很詳細:)
Necoo avatarNecoo2006-05-30
thanks ^^
Hardy avatarHardy2006-06-02
那waste這邊的解釋是什麼呢?
Una avatarUna2006-06-02
waste就是"浪費"的意思
Ursula avatarUrsula2006-06-07
這裡只是截取談話後半段,所以看不太出來waste的意思.
Yedda avatarYedda2006-06-10
瑞秋和羅斯先是決定說彼此從此都不要發生關係比較好...
Cara avatarCara2006-06-11
後來瑞秋又說,這樣對於兩個有聯繫的人,好像又有點浪費...
Audriana avatarAudriana2006-06-13
應該是"你跟我還有很多該談談的"這種意思吧