KANO<小鳥先生>這首歌 - 電影

Table of Contents


看了馬導的專訪
http://www.pure-taiwan.info/2014/03/interview-of-umin-boys-on-kano

才知道<小鳥先生>這首歌的歌詞最後一句原來是阿美族語:

「一、二、三,小鳥先生,
飛到樹頭去,農夫拿石頭把它打下來,
痛得漂亮啊!」

最後一句「痛得漂亮啊!」其實是一句阿美語,我寫詞,請 Suming 幫我翻譯、編曲
。那句意思是說「雖然我被球打到,可是我痛得很爽,jia!a na ke!」

終於算是解惑了,不然,從日文完全不知道該怎麼理解啊!

但又多了一個疑問點,這首幾乎可以當成《KANO》主題曲(XD)的歌,
為什麼被形容是一首「歪歌」呢?

--
書生乘船,見江中立一碑,乃讀曰:「江心賊」。書僮告以:「相公,是江心賦。」
書生瞧之再三,兀自辯道:「賦(富)是賦(富),但仍有些賊形」--典出《認賊作賦》

--

All Comments

Franklin avatarFranklin2014-03-11
好有趣!日文詞也是馬導寫的嗎?
Hedda avatarHedda2014-03-15
可能是比較像小朋友亂唱的歌謠一樣 就被簡稱歪歌了吧
Kristin avatarKristin2014-03-20
馬導說中外棒球都有唱歌的習慣 但歌都和比賽本身無關 所以
叫歪歌
Ophelia avatarOphelia2014-03-24
這是真的 昨天才去看青棒比賽..超多歪歌而且創意無限XDDD
Freda avatarFreda2014-03-29
難怪我最後一句總是無法理解..還懷疑自己日文哪裡壞了
Ophelia avatarOphelia2014-03-30
我就一直搞不懂職棒比賽為什麼要叫燒肉粽XDD
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2014-04-03
因為當年杜哈亞運 大會中文歌只有幾首老歌 只好拿來用
Belly avatarBelly2014-04-04
沒想到這首歌一放就有攻勢 後來變成神曲一路唱到拿金牌XD
Edith avatarEdith2014-04-05
moaijin大+1...幸好沒壞XDDD
Hedda avatarHedda2014-04-09
有時候為了押韻,球員們什麼詞都嘛拿來用XDDDD
Zenobia avatarZenobia2014-04-13
下雨天喝酒天就是啊XD去看大專盃也有人唱
Delia avatarDelia2014-04-16
考背不要再來小鳥先生了啦 我這幾天整個被洗腦 洗澡的時候
也莫名其妙在那邊 一幾逆喪口偷利桑....orz
Skylar Davis avatarSkylar Davis2014-04-18
杜哈亞運的神曲 是燒肉粽 無誤!!
Linda avatarLinda2014-04-21
真的很洗腦 ...
Suhail Hany avatarSuhail Hany2014-04-24
燒肉粽是神曲啊 XD 當年杜哈奪金就靠這首(咦?)
Olive avatarOlive2014-04-28
我做夢都會夢到這首歌,很可怕...= =
Anonymous avatarAnonymous2014-05-05
我離開片場就是在哼這首歌......
Anonymous avatarAnonymous2014-05-07
這歌洗腦程度可以取代下雨天是個喝酒天了XDD
Ivy avatarIvy2014-05-08
我還以為我聽錯...結果真的是阿美族話ˊwˋ
Cara avatarCara2014-05-10
原來如此~!
Christine avatarChristine2014-05-12
今天發現KKBOX有小鳥先生了
David avatarDavid2014-05-13
感謝樓上情報! http://kkbox.fm/Ks21lh
Tracy avatarTracy2014-05-16
最後的聲音是不是跳進澡堂啊(懷念?
Ophelia avatarOphelia2014-05-20
我還以為最後一句是"あ~泣く~"咧XD原來是阿美族語
Poppy avatarPoppy2014-05-24
附的歌詞是上面那樣「我哭了…」沒錯,但這樣就不痛快了!