個人觀感, 無關對錯.
KANO 是個好故事,
果子工作室是個用心的製片團隊,
但也許企圖太強所以有些地方我覺得不無爭議.
片子的考據用心和不惜成本值得讚賞,
也因此相對而言,
刻意聯結的嘉南大圳顯得有些生硬.
從一些訪談/花絮看來,
團隊是意欲從棒球聯結到土地,
農校到農業建設似乎是自然的事,
不過我看起來像是嘉農隊和八田與一的"英雄惜英雄",
如果是"土地與人"應該要再草根一點,
安排無名英雄(某個老農之類)的說服力會不會更高一點?
(或許有置入性行銷考量,替烏山頭水庫打廣告?)
其他副線如吳投手和阿靜的故事,
教練的家常都有補充主角/社會背景的功用,
我覺得是必要的,
(焦點不應該放在陽剛/陰柔的互補上)
KANO 的時代野球還是日本人的運動,
嘉農的表現替將來的台灣國球打出風氣.
我覺得 KANO 在這點著墨不夠,
魏導/監製訪問中表示的三族共和,
也因為語言太單一化無法彰顯族群差異,
球員的語言問題已經被吵到爛了,
這裡還是提出四點看法:
1,有人說漢人裡不只有閩南人所以不能通台語,
但1930年嘉義市區主流語言是台語,
客家人和閩南人溝通不是完全得靠日語的,
(這點應由老球員證實,但訪談資料似乎沒有答案?)
2,颱風夜嘉中嘉農的衝突,
電影院內的辯士講的是台語,
觀眾也穿漢人服裝,
那麼學生刻意到台語電影院卻不講台語的可能性是?
3,街頭棒球實況轉播可以不用翻譯?
4,那個撿球員(大概初中年紀)向教練自介時的日語會不會太"溜"了點?
不是說語言問題有多嚴重,
這些點也應該可以合理化,
只是覺得一些眉角如果再多一點處理,
或許時代背景會更生動,
"三族共和"也更有說服力
PS: 1930年還沒有推行國語家庭,
還有這裡純討論劇情安排的"眉角",
無關對錯, 謝謝
然後結尾CG也太出戲了, 看得有點ORZ.
以上粗淺的個人看法,
好話當然也有,
都被別人說得差不多就不贅述了
--
All Comments