Lie to Me相關的劇情和英文問題想請教 - 歐美

Table of Contents


Lie to Me
2x13 The Whole Truth

檢察官發現Cal換陣營到前妻那邊去了
下面的對話

檢: I see, you switched sides.
I mean, how can I compete with legs, cleavage & associates.

Ex: You can't.
You must be cleavage.

想問一下 前妻說的"You must be cleavage"是在噹他什麼呀
還是就單純的美式幽默?

還有
2x08 Secret Santa

為什麼沒法讓那個臥底回美國
要讓他最後在那壯烈犧牲
是因為他真的背叛了嗎?
所以只有就地處決這個方案

--

All Comments

Kelly avatarKelly2010-07-05
建議你試試看google cleavage的圖片,你就會懂諷刺什麼了
Isabella avatarIsabella2010-07-09
我知道是什麼意思呀 但說男生?
Vanessa avatarVanessa2010-07-10
不負責翻譯:下輩子長乳溝再來跟老娘PK!
Christine avatarChristine2010-07-14
我覺得"You must be cleavage."這句是對Cal說的,意思是"
你一定是看上我的美胸" XD 故意酸他
Aaliyah avatarAaliyah2010-07-16
因為他真的背叛了
Oliver avatarOliver2010-07-20
謝謝l大的啟發 想了一下 Zoe應該還是對檢察官說話
"他(Cal)一定是看上你的美胸" 這樣
Kelly avatarKelly2010-07-21
是you嗎?怎麼我記得是it...可能我聽錯了吧~
Charlotte avatarCharlotte2010-07-23
希望對您有幫助 http://www.94istudy.com
John avatarJohn2010-07-27
兩位ex應該是不承認他們還有舊情,所以一個說對方是乳溝,
Thomas avatarThomas2010-07-30
一個說對方是長腿,就是不認有舊情。