Luke在Ep6中的一句話..... - 星際大戰

Table of Contents

" I am the(a ?) jedi.....like my father before me "

發生在Ep6後面,Luke砍了Vader後,帕斐汀要Luke加入但被拒絕,
Luke嗆帕斐汀的一句台詞..........

今天又重看了一次Ep3.....(真不知道什麼時候會出1~6 DVD大合集XD)
卻想起了Ep6中Luke的這一句話..........

因為Ep6的DVD不在手邊,所以忘記翻譯怎麼翻這句台詞.....
前半句 " 我是一個絕地(武士) " ......這應該沒問題.....

但是後面,是翻成 " 就像在我身後的老爸一樣 ".....
還是 " 就像我身後的老爸他從前一樣 " ....................

我記得好像通常是翻譯前者,但我一直覺得應該也有後者的隱預吧?
突然想起的一個感想,版友們覺得呢???
^^

--




▃▅ ◢█◣
▅▅▆▇ OZ-00MS2B Tallgeese III

--

All Comments

Hamiltion avatarHamiltion2007-06-04
其實翻成 "...就如同我父親" 就可以了呀 ^^"
Elma avatarElma2007-06-05
"before me" 只是指 Anakin 在 Luke 之前就成為 Jedi
Michael avatarMichael2007-06-09
可能也隱喻在 Luke 心目中 Anakin 仍心存善念也仍是 Jedi
Madame avatarMadame2007-06-14
我也想要1-6dvd大集合呀~~~~