Netflix影片也會下架? - 歐美

Table of Contents

※ 引述《ngfken (詹小寶)》之銘言:
: 各位好。
: 小弟昨天看The Tudors第 4 季,看到第二集就去洗洗睡了
: 今天打開Netflix,發現繼續觀看那裡The Tudors不見了…使用搜尋之後,The Tudors居
: 然只剩一、二季,請問…Netflix的影片也會下架喔…orz
: 可以還我亨利嗎…最後一季了耶


簡短回一下好了

有板友回應 The Tudors / Rebellion 被下架了

雖然片子根本看不完,但是有鑒於擔心想看的時候看不到

今天就用及時通跟線上客服聯絡,得到以下資訊


1.因為播放版權過期,所以暫時下架了,更新版權後就會上線

2.Rebellion不是才沒上多久,怎麼版權就過期?

台灣是最近才翻譯完上線,但是Netflix的版權是更早就已經拿到

版權在本週過期了,所以暫時找不到

3.如何得知某部節目或電影是否即將不再於 Netflix 播出?

Netflix工程師正測試新功能,未來可以在節目或電影的介紹頁面查看該影片的到期日

4.影集翻譯 對於前後集數或是前後季數對於人名

或是有名詞翻譯不一致的問題,也有反應了


線上客服還蠻客氣的,應該是中國妹子,有問題就上去跟她聊聊天啊 XD

不過也難怪Netflix要推自製劇了,光是版權的部分不只是要跟當地傳統的頻道商搶

也會跟其他的線上串流業者搶劇,購片成本就會被墊高

另外自製劇應該不會有下架的問題




--

All Comments

Jack avatarJack2016-04-23
推~
Joe avatarJoe2016-04-23
沒到期日真的很機車 看到正爽沒得看會吐血
Audriana avatarAudriana2016-04-28
不過怎麼會去翻譯一部只能上架14天的影集呢 XDDDDD
Leila avatarLeila2016-05-01
他們沒想到翻譯會這麼久吧
Edwina avatarEdwina2016-05-03
Rebellion是今年開播的影集 過期的也太早了XD
Christine avatarChristine2016-05-04
推,不過翻譯完沒多久版權日就到期有些扯
Mia avatarMia2016-05-07
用過兩次線上客服都是英文,只能開著GOOGLE翻譯跟他談..
Lauren avatarLauren2016-05-12
有可能原始授權就很短,再要來談片商就可以喊價
Olivia avatarOlivia2016-05-16
Rae avatarRae2016-05-18
有問有推w
Mason avatarMason2016-05-20
感謝解惑!翻譯只能上架14天的影集真的太好笑了XD
Freda avatarFreda2016-05-21
要說他只能上架14天也蠻奇妙的...他內部就知道不是永久
下架的話當然還是會去做啊
Aaliyah avatarAaliyah2016-05-24
以翻譯版權的問題,如果一年後再上架 是不是還要重譯一次?
Quanna avatarQuanna2016-05-25
我不覺得翻譯社能大牌到"嘿我的譯稿不讓你買斷,你只能
Dora avatarDora2016-05-25
用一年"XD
Doris avatarDoris2016-05-28
感謝解答!希望趕快重新上架,時間有限無法狂看啊。
Sandy avatarSandy2016-05-30
翻譯版權的問題不是譯社的問題 是影片商那邊的規定啦
Lydia avatarLydia2016-05-31
例如你發行電影的翻譯 和幾個月後發藍光的翻譯 是分開的
Sandy avatarSandy2016-06-05
例如買電影版權會自己找譯者 買藍光版權的另行找
Joseph avatarJoseph2016-06-10
製作亞洲版的藍光廠商(原片商)自己找 上Netflix就netflix
發包給國內外譯社
Megan avatarMegan2016-06-11
取得的影片字幕位置也不一樣 除非自己手上有以前譯稿
不然就得找譯社自行重譯了
Quanna avatarQuanna2016-06-13
那一樣也是有沒有買斷的問題啊,有些電影的戲院發行與光
碟發行是同一家,兩邊字幕就有一樣的
Annie avatarAnnie2016-06-15
netflix買斷了譯稿的話,再上架也還是netflix,同一份譯
Genevieve avatarGenevieve2016-06-18
稿就可以用,他有這權利。而電影版的譯稿版權被電影發行
Enid avatarEnid2016-06-19
商買下了,所以同一片在電視上播的時候電視台沒有譯稿版
權,他可以1跟發行商買譯稿,2自己再找人譯過
Belly avatarBelly2016-06-20
但很顯然2通常比1便宜所以...XD
Jack avatarJack2016-06-21
所以netflix重新上架字幕要重譯應該只有一種可能:翻譯
社不賣斷他的譯稿
Ivy avatarIvy2016-06-23
感謝幫忙與解答,我只好繼續等待亨利了orz
Carol avatarCarol2016-06-26
netflix最近狀況好像不好 會不會萎縮啊
Suhail Hany avatarSuhail Hany2016-06-30
全球還在擴張 不可能萎縮 台灣的用戶朝十五萬邁進
大多都是一天只能撥一點時間的上班族
Yuri avatarYuri2016-07-05
只要一天頂多看兩小時還乖乖付月費的傻客戶(像我就是)
Mary avatarMary2016-07-10
有比精打細算付一個月就想看數十集新戲的聰明人多很多,
那他的營運大致上就沒什麼問題了XD
Audriana avatarAudriana2016-07-12
不過大手筆砸錢拍新劇的風險當然是有的啦XD
Emma avatarEmma2016-07-13
說真的也沒甚麼傻不傻 不爽了就退 爽了再訂 我倒是覺得
兩造都沒損失 只是細節問題真的要快點解決 不然很阿雜
Zanna avatarZanna2016-07-17
只是現在覺得 像百事達樂到家那些租片店 這幾年
Liam avatarLiam2016-07-22
會怎麼因應這些線上看片網站...= =
Joe avatarJoe2016-07-25
我就是一天頂多看兩小時的客戶...
Joseph avatarJoseph2016-07-28
一天看兩小時 有賺回來吧 哪裡傻客戶了?
George avatarGeorge2016-08-02
百事達不是已經倒了?
Zanna avatarZanna2016-08-06
是頂多啊,有其他因素干擾或沒心情的說話常常會好幾天都
沒看
Isabella avatarIsabella2016-08-11
另外會說傻,也是相對於一群"精明"的人而言的,在他們眼
中我就是不折不扣的傻子xd
Oscar avatarOscar2016-08-12
每個人對價值標準都不同啦,我現在就很不愛實際上有在看
只有幾台卻付全部頻道錢的有線電視,也對只想看網路上免
費的「精明人」嗤之以鼻...
James avatarJames2016-08-15
台灣有15萬人付費?有這麼多?