New York#2.12&13 - CSI

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2006-08-16T00:18

Table of Contents

前天看CSI
說到地鐵衝浪的那兩個男的
有人用一個五六零年代的名字來形容他們
中文的翻譯是「傻B」
感覺很奇怪
不知道有沒有英文強者
知道他在說的是什麼

--
Tags: CSI

All Comments

Charlie avatar
By Charlie
at 2006-08-18T23:52
就是傻B的意思
只不過也正好是美國老式俚語,如果要翻成現代口語,那就是腦殘
Olivia avatar
By Olivia
at 2006-08-20T12:33
我的大陸前閃光也常罵傻B,我一直以為那是大陸用語 @@
Sarah avatar
By Sarah
at 2006-08-21T22:33
那的確不是台灣用語啊 不過我覺得翻的很好
Frederic avatar
By Frederic
at 2006-08-26T05:27
我以為傻B應該是香港用語....因為我從小聽到大
Catherine avatar
By Catherine
at 2006-08-30T02:01
總之那就等於是腦殘/智障/蠢蛋....等等等等
Carol avatar
By Carol
at 2006-09-03T21:22
我也以為是香港用語,還跟我爸講說「看!就是香港翻譯的!」

今天播的 LV 204

Odelette avatar
By Odelette
at 2006-08-15T23:48
Nick 跟 Sara 一組,偵辦一個袋屍案 屍體整個爛成屍水了,黑黑黏黏的,連我在電視前都聞得到那股屍臭 =.=a (老葛:檸檬,檸檬可以除臭) 有一個帥帥的警員在陳屍現場煞到 Sara 沒想到他到 Lab 要約 Sara 吃飯的時候,他們正在處理那袋屍體 帥警員原本還硬撐著說沒關係,後來還是臉色發青地落 ...

Entourage (HBO 我家也有大明星) 與 CSI

Jacky avatar
By Jacky
at 2006-08-15T23:36
※ 引述《frannica (養兔百科風月星復活啦)》之銘言: : http://ad.shanger.net/HBO_entourage/ : 今天播的是 1x07,有一段是男主角的過氣演員哥哥的經紀人,力勸哥哥去拍 : CSI: Minneapolis : 還說他的角色將會是 William Peters ...

台灣要拍的話...

Queena avatar
By Queena
at 2006-08-15T23:23
: 推 CR007:與其拍CSI:Taiwan 比較想看CSI:UK XDD QE不是也有英國版嗎? 08/15 22:04 : → CR007:想聽英國腔阿 不曉得英國辦案是什麼風格???? 08/15 22:05 我找到了我在推文推的那部了 這是很久以前我找C ...

Entourage (HBO 我家也有大明星) 與 CSI

Caroline avatar
By Caroline
at 2006-08-15T23:11
http://ad.shanger.net/HBO_entourage/ 今天播的是 1x07,有一段是男主角的過氣演員哥哥的經紀人,力勸哥哥去拍 CSI: Minneapolis 還說他的角色將會是 William Peterson, David Caruso, Gary Sinise 這是在嘲笑這 ...

台灣要拍的話...

Caroline avatar
By Caroline
at 2006-08-15T22:13
其實 最近覺得 CSI跟之前有一部台灣還滿紅的22:00電視劇滿像的 就是 台視的天眼 那時候 真是滿迷這部電視劇的 雖然沒像CSI這樣的有切入辦案的劇情 但是 那種警察的感覺 還滿有意思的 大家覺得呢... - ...