Parade's End S05一句對白意思? - 歐美

Table of Contents

想請問第五集,Sylvia 罵主角情婦是
scrub-faced ladies' champion of the regular bowel movement,
請問這句話翻成中文要怎麼翻比較貼近呢?
字幕組是翻"正常排便大賽冠軍的黃臉婆",
但很明顯是直譯,情婦明明比Sylvia年紀小,
罵她黃臉婆怎樣想好像都不是很對,更別提後面的xx冠軍了@@
再歡迎各位網友指教。
今天一口氣把5集拼完,演員間細膩的對白真是看的很過癮,
最喜歡的是第二集最後男主角和情婦的對手戲,
第四集描寫從軍的生活個人就覺得還好,可能跟前三集
描寫的感情戲風格不太一樣,還好最後Sylvia跟男主角
告白又把我拉回來,私心希望真的他們當下真的發生關係啊!
但結局有點讓我失望,畢竟還是選擇跟情婦在一起,
一開始其實覺得女主角很討厭希望男主角趕快離開她,
但後來發現女主角其實是很愛她的,只是用偏激的方式表現,
讓人看得很心疼。阿對了各位覺得那個將軍最後會取Sylvia嗎?


--

All Comments

Frederica avatarFrederica2013-02-15
Valentine在劇中是她媽媽的助手, 又當過女傭, 所以才會被
Aaliyah avatarAaliyah2013-02-16
說是黃臉婆, 而且當過幫傭的女人對Silvya來說當然非常卑
Odelette avatarOdelette2013-02-21
微。我想那句話可以解釋成糞坑出來的黃臉婆冠軍吧
Hamiltion avatarHamiltion2013-02-23
第一集有略為介紹過Valentine的背景
Enid avatarEnid2013-02-27
身為女傭的遭遇也是她參加女權運動的原因