Re: 滿漢全席的真相......真的假的? - 相聲

Table of Contents

※ 引述《FANTERRY (修羅)》之銘言:
: 愛新覺羅‧瀛生、于潤琦著《京城舊俗》
: 近年流傳“滿漢全席”之說,說它是清宮御宴,甚至有人列出滿漢全席的菜單,宣揚不遺
: 余力,據說已傳到海外。其實這純屬虛構。滿漢全席這一名稱來源于一段相聲。本世紀初
: 二十年代在北京和天津獻藝的著名相聲演員萬人迷編了一段“貫口”詞,羅列大量菜名,
: 名為《報菜名》,頗受聽眾歡迎。三十年代在北京與張傻子、高德明、緒德貴、湯瞎子一
: 同登台作秀的著名相聲演員戴少甫擅長這個段子(戴少甫于四十年代初逝于天津),當時
: 仍稱這段貫口詞為報菜名。后來傳來傳去竟被訛稱為滿漢全席。清宮御膳房根本沒有滿漢
: 全席之說。……總之,滿漢全席之稱來自萬人迷的《報菜名》,本是相聲,這是老北京皆
: 知的,現下北京八十歲的人聽過萬人迷,七十歲的人聽過戴少甫,皆可証此。
: (相聲倉庫管理員摘自愛新覺羅‧瀛生、于潤琦著《京城舊俗》,
: 北京燕山出版社1998年7月第一版)
: 不知道是真的假的
: 所以滿漢全席裡趙文卓說的都是唬爛的囉
: 靠...............
根據夏元瑜的「金鼎夢」第137頁的「滿漢全席」一文中指出

作者在當時美食家袁枚的「隨園食單」中批評成套的酒席
「...今官場之菜,名號有十六疊八(竹良皿)四點心之稱,有滿漢全席之稱
有八小吃之稱,十大菜之稱,種種俗名,皆惡廚陋習,只可用於新親上門...」
作者評論,滿漢全席是惡廚亂叫的名詞,內容亂配而已。
(換成現代話,叫做惡搞的菜單,例如「心痛的滋味」之類的)

根據我的記憶,在美食家唐魯孫有一篇文章也談到滿漢全席
說滿漢全席,指的是很豐盛的菜餚
「滿」指滿人的菜,「漢」指漢人的菜,「滿漢」意味著滿人、漢人的佳餚都有
也的確有過這樣的菜單,唐先生有這樣的記憶

「滿漢全席」我就看過上面兩種完全不同於相聲的說法,有正有反

要說「滿漢全席」只是「菜單子」的貫口,我不能完全認同,
因為不同版本的菜單子,起碼就多了四冷葷、四蜜餞,之類的甜菜
在吳兆南先生貫口最末的「板鴨桶子雞」後面也還有東西

(有錄音有真相 http://www.humorous.idv.tw/phpbb/viewtopic.php?t=431
http://www.humorous.idv.tw/phpbb/viewtopic.php?p=7050 )

而且我也不相信,一個演員,可以創作出這麼豐富的貫口

--

All Comments

Necoo avatarNecoo2006-12-16
版主出手就是不一樣啊~~~一定要再推個大紅是正妹XD
Steve avatarSteve2006-12-18
五樓跟我說他自願背一遍
Dinah avatarDinah2006-12-19
你以為會有五樓嗎?
Kristin avatarKristin2006-12-20
樓下的辛苦你了
Margaret avatarMargaret2006-12-24
你放心 五樓是白痴 背不出來的>Q<
Ida avatarIda2006-12-28
我會背~~(背了一個月) 記得好幾次才藝表演都用這個呢
Barb Cronin avatarBarb Cronin2006-12-31
sylviehsiang你贏了
Kristin avatarKristin2007-01-04
但是唐魯孫提到的滿席漢席豐富雖豐富但其實都是一些粗
Kyle avatarKyle2007-01-07
豪的菜,跟時下所謂山珍海錯的滿漢全席差距甚遠
Charlotte avatarCharlotte2007-01-10
(點頭) 原來如此~