※ 引述《gummoe (till we find our place)》之銘言:
: 放在與正片內容同一張光碟
: 也刪掉了一區 Disc1 原有的 法語音軌
: 因此 Disc2 原本有個很棒的東西
: [Documentary: No Day But Today]
: 台灣三區 可能無緣欣賞到了喔~~
唉,剛剛去誠品買回來
把所有沒放在電影裡面的看完
覺得說,這五百多塊花的值得
不過問一下,你說的No Day But Today指的是什麼?
雖然遺憾,也得知道自己遺憾在哪裡
--
And you can see the coming battle
You pray the drums will never cease
And you may win this war that’s coming
But would you tolerate the peace?
--
: 放在與正片內容同一張光碟
: 也刪掉了一區 Disc1 原有的 法語音軌
: 因此 Disc2 原本有個很棒的東西
: [Documentary: No Day But Today]
: 台灣三區 可能無緣欣賞到了喔~~
唉,剛剛去誠品買回來
把所有沒放在電影裡面的看完
覺得說,這五百多塊花的值得
不過問一下,你說的No Day But Today指的是什麼?
雖然遺憾,也得知道自己遺憾在哪裡
--
And you can see the coming battle
You pray the drums will never cease
And you may win this war that’s coming
But would you tolerate the peace?
--
All Comments