Re: Who Knows FRIENDS Better? Q7 - 六人行

Table of Contents

在同一集裡頭有幾個地方看不懂,請高手解釋一下

Chandler: Technically we could have sex again. What do you think, bossy and
domineering?!

Monica: The wedding is off, sloppy and immature!

Chandler: That’s me! Come on!

Monica: Okay. (They both jump up to head for there room, but Monica stops.)
But wait, we can’t. My Cousin Cassie is in the guest room, we’re
supposed to have lunch.

Chandler: Well get rid of her, obsessive and shrill.

Monica: Shrill?! The wedding is back on!

為什麼講到shrill,Monica就"熄火"了?

===================================

Monica: (To Ross) Cassie needs to stay at your place.

Ross: What—why?

Monica: Because Purvry Perverson over here can’t stop staring at her.
^^^^^^^^^^^^^^^^這是哪位?有典故的嗎?
..........................

Monica: She looks exactly like Aunt Marilyn.

Chandler: Umm, so this Aunt Marilyn is-is-is-is she coming to the wedding?

Monica: Wafer thin ice!

Wafer thin ice怎麼翻譯比較好?通常用在什麼時候?


--

All Comments

Aaliyah avatarAaliyah2007-10-09
shrill應該是說她很刻薄<Monica,當然會不高興
Olga avatarOlga2007-10-11
shrill也有很刺耳的意思..Mon也很在意這個..