Re: 很強烈的對比─空我VS電王 - 特攝

Table of Contents


還是有啊
尾崎就常拿著資料說又有人失蹤之類的在嚷嚷

只是每個異魔神的作風不一樣
有像第一集那個成天抓人飛來飛去
就鬧大了

也有像這次這個
抓了鋼琴就跑了
才抓兩架鋼琴而已..........
鬧大有點難吧@@


至於真的在搞滅絕人類的大量破壞活動
都是在回到過去以後的事了.........
以前的都是在當下殺人拆房子

※ 引述《zyuranger (獸連者)》之銘言:
: 因為最近空我看到30集
: 有看過空我的人應該知道30話那邊空我的騎士踢的大爆炸
: 在空我裡面是屬於很嚴重的社會新聞.....XD
: 可是反觀電王
: 電車戰轟來轟去
: 有一半建築都被轟掉了吧XD
: 可是也只是畫面帶到現在,一棟建築不見而已
: 人們還是過的很安居樂業XD
: 真的有種這兩部的對比很強列的感覺阿~(茶)
: 個人比較喜歡那種
: 在劇裡面人們有種很持久的恐慌,感覺像空我一樣的,把怪人當作社會事件
: 至於電王裡面的打打就過去的有一種空虛的感覺....雖然歡樂度一百XD
: 不知道大家喜歡哪一種XD

--
町:
再怎麼痛苦也請您忍耐,再怎麼悲傷也請您活下去...
我與V‧賽連將和您生涯與共...
請連同那把劍和我,一起接下吧...
騎士大人,請將我收為搭檔...
「主人」

--

All Comments

Steve avatarSteve2007-09-26
偷渡問一下日文 天津四 的日文是音譯吧 那桃子習慣叫它odepu
Emily avatarEmily2007-09-30
這個字實際該怎麼翻? 然後,「完全不對」是「全然nai」對吧?
Selena avatarSelena2007-10-01
那否定的地方應該是在nai吧 為什麼說「全然」也可以呢?
是日本人習慣這樣 用語意判斷嗎? then 小林還滿愛讓強悍的
Ula avatarUla2007-10-06
角色怕狗的... 小弟我也怕狗呢... 大概 我也很強悍吧?
Andy avatarAndy2007-10-11
全然 本身就是否定的意思了,所以不用加 ない
Elma avatarElma2007-10-13
他的中譯是"完全不.."ex私は刺身を食べません。接否定為強調
Kyle avatarKyle2007-10-18
另外 おでぶ(odebu)是胖子的意思 (ps日文初學者 請不吝惜指教
Gilbert avatarGilbert2007-10-18
ex私は全然刺身を食べません。(我完全不吃生魚片)漏掉全然 囧
Elma avatarElma2007-10-20
全然本身就是否定的意思嘛?我怎麼覺得是搭前後文...
Robert avatarRobert2007-10-21
雖然一般文法書或是老師都是講說搭配否定用 但是我記得好
像還是有肯定的用法喔.記得是在"問題な日本語"這本書看的
Aaliyah avatarAaliyah2007-10-26
全然是頻率副詞之一常用有いつも>よく>時々>あまり>全然
Doris avatarDoris2007-10-30
SORRY><我只學會初淺文法,現代流行語可能會有變化我就不了了
Dorothy avatarDorothy2007-10-30
我也是初學阿 應該比你還淺的多XD 只是之前剛好有瞄到..
Hedy avatarHedy2007-11-03
附上那本書的介紹 http://0rz.tw/a036Q 搞不好他是錯的:3
Franklin avatarFranklin2007-11-04
全然的肯定用法是不正式的 不過積非成是罷了
我看過年輕人用全然來表達肯定 日本老人卻不懂到底是肯定
Necoo avatarNecoo2007-11-08
我讀的是日語gogogo全然用法是冊一的...所以還是請多多指教XD
Sierra Rose avatarSierra Rose2007-11-12
樓上專家出現了._.
樓樓上 那本書的確是講一些口語常用與文法間的問題...
Megan avatarMegan2007-11-12
還是否定 因此大發雷霆的
Sarah avatarSarah2007-11-13
Soga 感謝指教 <o>
Ingrid avatarIngrid2007-11-14
XDDD 感謝感謝! 我還是乖乖回去K書好了orz