Re: 星際奇兵的一個網站 - 科幻

By Leila
at 2006-07-02T23:52
at 2006-07-02T23:52
Table of Contents
※ 引述《orion (火星上的人類學家)》之銘言:
: 推 fbg:http://bbs.sger.net/ 07/02 14:49
: → achin:你如果不介意看簡體字的話,上述網站有全部的影集並仍在校正 07/02 16:05
: → achin:字幕中.. 07/02 16:06
: → achin:另外,7/14美國將推出 SG1 第十季及 SGA 第三季.. 07/02 16:06
:
: 字幕跟射手網的一樣嗎?
: 那可能還是要考慮一下。
: 看他翻成「卡特船長」,看的都快昏了。
: 我當初看到就寧可沒字幕。
:
最初的版本的確是用"莫名其妙版"字幕...
但目前前三季(第四季聽說快了)及第九季已重新制作字幕...
SGA 第二季亦有校譯過後的版本...
不再是水鴨..卡特船長..這種鬼東西了...
不過中間幾季還要等他們有空慢慢做就是了...
(因為新的一季即將推出,屆時會新舊一起,進度會拖下來...)
BTW, 他們是做字幕內嵌的 rmvb 喔...
也就是你必須要能忍受簡體字和較差的解析度...
我個人是已經看到繁簡不分了 Orz
--
: 推 fbg:http://bbs.sger.net/ 07/02 14:49
: → achin:你如果不介意看簡體字的話,上述網站有全部的影集並仍在校正 07/02 16:05
: → achin:字幕中.. 07/02 16:06
: → achin:另外,7/14美國將推出 SG1 第十季及 SGA 第三季.. 07/02 16:06
:
: 字幕跟射手網的一樣嗎?
: 那可能還是要考慮一下。
: 看他翻成「卡特船長」,看的都快昏了。
: 我當初看到就寧可沒字幕。
:
最初的版本的確是用"莫名其妙版"字幕...
但目前前三季(第四季聽說快了)及第九季已重新制作字幕...
SGA 第二季亦有校譯過後的版本...
不再是水鴨..卡特船長..這種鬼東西了...
不過中間幾季還要等他們有空慢慢做就是了...
(因為新的一季即將推出,屆時會新舊一起,進度會拖下來...)
BTW, 他們是做字幕內嵌的 rmvb 喔...
也就是你必須要能忍受簡體字和較差的解析度...
我個人是已經看到繁簡不分了 Orz
--
Tags:
科幻
All Comments

By Caroline
at 2006-07-04T05:13
at 2006-07-04T05:13

By Selena
at 2006-07-06T05:36
at 2006-07-06T05:36

By Lydia
at 2006-07-07T01:40
at 2006-07-07T01:40

By Sandy
at 2006-07-10T17:05
at 2006-07-10T17:05
Related Posts
星際奇兵的一個網站

By Xanthe
at 2006-07-02T14:40
at 2006-07-02T14:40
The 4400 3x04(雷)

By Lucy
at 2006-07-02T10:00
at 2006-07-02T10:00

By Poppy
at 2006-07-01T15:56
at 2006-07-01T15:56
各集原版劇本下載

By Skylar DavisLinda
at 2006-06-28T21:15
at 2006-06-28T21:15
Borg Queen客串

By Daniel
at 2006-06-28T09:45
at 2006-06-28T09:45