Re: 風中緋櫻...... - 公視

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2004-02-10T17:38

Table of Contents

※ 引述《kinah (吉野櫻)》之銘言:
: ※ 引述《gsr (佛瑞安魂曲的冥想N)》之銘言:
: : 我覺得這也許透露出一種危機的現象,
: : 可能賽德克語流失的程度比想像中嚴重,
: : 以致全劇無法紮實地以賽德克語發音。
: 基本上是國語+賽德克語的名詞(人名、稱謂、地名)
: 不過,由於賽德克語有地區差異,
: 如果沒有非常確切的考證,不要亂用比較保險。
^^^^說到考證我就覺得NHK的歷史劇十分了不起,
一部大河劇的劇末工作人員清單就可以看到
一大票歷史學者負責考證史實(包括衣著和
道具等等),再現歷史真不是一件容易的工作
: : 劇中表現的方式是用帶著濃厚腔調的國語說「還槍」。那實際情況應該為何?我覺得蠻
: 除了說「還槍」以外還有說別的字(日本語?)

--
Tags: 公視

All Comments

Re: 風中緋櫻......

Agatha avatar
By Agatha
at 2004-02-10T16:05
除了說「還槍」以外還有說別的字(日本語?) ---------------------------------- 用日語叫那個好警察的名字 - ...

Re: 風中緋櫻......

Agatha avatar
By Agatha
at 2004-02-10T13:16
※ 引述《vehicle (-_-)》之銘言: : 不是要用塞德克語發音嗎.... : 為什麼還是國語呢?真怪~ 我覺得這也許透露出一種危機的現象, 可能賽德克語流失的程度比想像中嚴重, 以致全劇無法紮實地以賽德克語發音。 有個地方我覺得有點奇怪,原住民到日警駐所還槍的時候,應該說日語還是賽德克語? 劇中表 ...

風中緋櫻......

Thomas avatar
By Thomas
at 2004-02-10T11:42
不是要用塞德克語發音嗎.... 為什麼還是國語呢?真怪~ - ...

張愛玲傳奇 床戲惹抗議

Jacky avatar
By Jacky
at 2004-02-09T22:55
※ 引述《mvklpk (品冠~新專輯倒數開始哦~)》之銘言: : 看到這篇新聞~是有點訝異啦! : 因為,就只是躺在床上蓋棉被純聊天 : ~~而且談情說愛的內容還很像讀書討論會...這樣也不行?? : 談戀愛還要保持神秘,那就不叫談戀愛了吧 就是~~ 而且神秘感是個抽象的詞,怎樣才稱為神秘見仁見智 ...

炎櫻...

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2004-02-09T22:35
炎櫻是混血兒 父--印度人 母--中國人 ------------------------ 演員不知是誰.....我個人覺得很像謝麗金-.-111 不知有沒有人也這麼覺得 ps.我知道她不是謝麗金..... - ...