ROSS講中文 - 六人行

Table of Contents

第一季吧好像

ROSS要去中國出差

登機時用隨身聽惡補中文 說了一些中文

到了登機小姐那邊 問登機小姐 "你笑什麼?"

雖然我們懂中文的覺得很好笑

但是外國人會覺得這是笑點嗎??

編劇要怎麼使美國人也懂??

--

All Comments

Erin avatarErin2009-09-02
那邊配個英文翻譯就好啦@@?
Michael avatarMichael2009-09-07
不過我覺得 就算不知道ROSS講什麼 光看他表情就XDDDD...
Ula avatarUla2009-09-09
印象中在美國播的時候好像沒有在這一段配英文翻譯
Hedy avatarHedy2009-09-13
哈哈這超好笑的XDDDD
Todd Johnson avatarTodd Johnson2009-09-15
那個被老婆誤會的路人老先生XDDDD
Eartha avatarEartha2009-09-19
每次聽他講都會笑到岔氣哈哈哈
Joseph avatarJoseph2009-09-22
就跟裡面出現的西班牙話也都不翻譯一樣...還是笑得出來
Caitlin avatarCaitlin2009-09-25
演員的聲音+表情就夠了 那幾句中文其實也沒有很好笑
Isabella avatarIsabella2009-09-26
可是因為那個登機女在笑 ROSS又問他你在笑什麼XD
Hardy avatarHardy2009-09-28
對老美而言中文怪腔怪調的就滿有趣的
Eartha avatarEartha2009-09-30
想到Chan對Joey講:摳泥基挖 也很好笑 XD
Agatha avatarAgatha2009-10-03
可是如果西班牙文的有翻譯會更好笑(好可惜沒有)
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2009-10-04
像那次Rach跟她媽媽聊到Mrs K,Rach說還記得一句西文
那句西文其實是:your mother is crazy。如果字幕有打
Edwina avatarEdwina2009-10-06
出來就真的太好笑了啊!!