silent 編劇的發言 - 日劇

Table of Contents

請大家先看夏帆神演技(有第六集的雷)

https://youtu.be/5GFcaKK01Xs

然後按照編劇的說法,手語和日語就能100%沒障礙被傳達嗎?

難道她寫劇本是還會畫出手語?

silent 這作品就是用聾人和聽人借由手語傳遞自己真實情感的作品

不懂她怎麼會有這種想法還寫出 silent 的劇本

: 「這些東西,如果是在海外被翻譯的話,這樣的意思大概是沒辦法傳達給海外的人的吧,
: 我對這件事大概也只是稍微會有點感到難過的程度。因為我是以作為日本的電視劇,日文
: 的好的地方,日文的有趣之處,甚至某種程度上日文的殘酷性之類的東西,想寫這些東西
: 為出發點。說實在對海外(怎麼想),我沒有什麼興趣。」


--

All Comments

Harry avatarHarry2022-12-19
ok
Charlie avatarCharlie2022-12-24
如果編劇是在講別的腳本可能還好但講silent我真的十
分疑惑他在說什麼,還是大家都搞錯這部劇的主旨了,
最終回男女主角從此都以筆談寫出美麗的日文過著幸福
快樂的日子
Steve avatarSteve2022-12-19
啊對了大大要不要備註一下影片出處集數防雷一下比較好
Todd Johnson avatarTodd Johnson2022-12-24
去看她完整發言會感覺她是那種把劇作成功當作是她一個人
Sandy avatarSandy2022-12-19
的才能受到肯定的型啊...如果是小說家,說實話也就吃不吃
Gilbert avatarGilbert2022-12-24
得下這作者作品的問題,但她的創作呈現媒介是電視劇這種
Cara avatarCara2022-12-19
諸多合作疊加出來的成品,看了覺得有種所謂「新進氣銳」
Olive avatarOlive2022-12-24
往目中無人的路線上走
Zora avatarZora2022-12-19
然後我個人覺得她對翻譯的某些發言很無知,至少很多作家
Poppy avatarPoppy2022-12-24
自己也在嘗試這種語言間困難的轉換,從中得到創作的力量
Audriana avatarAudriana2022-12-19
甚至連日文的各時期古文與現代語的對譯都是一個隨時代變
Edward Lewis avatarEdward Lewis2022-12-24
遷不斷在變化的課題,她可以這樣一口咬死自己用來創作的
Charlie avatarCharlie2022-12-19
現代日語,真的有點難想像她之後創作要怎麼走
Erin avatarErin2022-12-24
滿意外是都2022還是有不少日本人有這種封建的想法
Zenobia avatarZenobia2022-12-19
看來是跟整個日本社會有關...到現在還是排外
Aaliyah avatarAaliyah2022-12-24
我的感覺是日本人心底的排外跟日本這一連串島嶼的多樣性剛
好互斥,反而外人觀光客可以毫無包袱的體驗不同區域背景的
豐富之處,這也是我從幾位逃離日本的朋友口中認識到的處境
Bennie avatarBennie2022-12-19
生方編劇坦白說也可以開啟google翻譯功能多看看不同文化的
人對劇有什麼不同反響,這也是未來創作的養分吧
Hazel avatarHazel2022-12-24
講到新進氣銳,我28歲左右的時候也敢在上班時間跟朝中有
人的主管指著鼻子對嗆…不過換了環境工作了幾年,我已學
會老闆說的照做就對了,反正每個月新台幣有進戶頭就好…
希望給他個幾年,學會圓融,不然如果每次都來這種排外發
言,看劇的我也是會覺得有點受傷
Jake avatarJake2022-12-19
不是常說日本適合旅遊不適合定居嗎XDD
Zanna avatarZanna2022-12-24
日本人不是講話很迂迴嗎?
Blanche avatarBlanche2022-12-19
還以為大家都已經習慣日本排外且覺得自己國家的東西最
好最棒別人都比不上也不要來搶的這種優越感了說....XD
Skylar Davis avatarSkylar Davis2022-12-24
日本不是典型有禮無體的國家嗎?
Valerie avatarValerie2022-12-19
知道A喜歡亂打人,不等於被A亂打到就不會痛不會不爽啊