各位板友大家好,這是我第一次在本板發文
之前忘記從哪裡得到Spook這部影集的好評
因此從第一季開始看,可惜的是這系列只有前兩季有中文字幕
為了練習英文,最近正在把第三季原始英文字幕翻成中文
可是單看是沒有問題的,問題就出在有些不知道怎麼翻會比較貼切
有鑑於這裡是歐美影集板,再加上PTT神人眾多
如果有機會的話,造福各位板友放出字幕也是有可能的XD
但是速度我就不敢保證了Orz
下列附上對話:
Mace: Could I have a vote to authorise the investgation?
Hugo: Which is nearly over? Did the Prime Minister personally order this?
請問Hugo第一句要怎麼翻會比較恰當?
謝謝看完這麼落落長的文章!
--
之前忘記從哪裡得到Spook這部影集的好評
因此從第一季開始看,可惜的是這系列只有前兩季有中文字幕
為了練習英文,最近正在把第三季原始英文字幕翻成中文
可是單看是沒有問題的,問題就出在有些不知道怎麼翻會比較貼切
有鑑於這裡是歐美影集板,再加上PTT神人眾多
如果有機會的話,造福各位板友放出字幕也是有可能的XD
但是速度我就不敢保證了Orz
下列附上對話:
Mace: Could I have a vote to authorise the investgation?
Hugo: Which is nearly over? Did the Prime Minister personally order this?
請問Hugo第一句要怎麼翻會比較恰當?
謝謝看完這麼落落長的文章!
--
All Comments