Star Wars中文譯名 - 星際大戰

By Susan
at 2016-01-08T10:33
at 2016-01-08T10:33
Table of Contents
: 推 sunev: 應該是狄士尼要求統一中文譯名,但台灣不願牽就於「星球大
: → sunev: 戰」
嗯,最近看到這種說法流傳,主要從"哲生原力"負責人臉書傳出
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10153456434119531
個人是不知道他的消息來源,但未必完全如其所述
迪士尼是一條龍掌控影視發行權
在台灣的話電影實際運作由底下"博偉"負責
依據台灣星戰官方臉書,原力覺醒改採"Star Wars"時間點是2015年4月
博偉官網約2015年11月打出該片名仍是"星際大戰"
https://www.bvi.com.tw/
況且最近迪士尼頻道反抗軍起義第二季還用"星際大戰:反抗軍起義之衝破封鎖線"
並未置換成"Star Wars"或"星球大戰",而目前搭配更名的只有手遊"指揮官"
退一步想,美方母公司真要統一譯名何必搞這麼麻煩
全用"星戰"不就好了 XD
--
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StarWars/M.1452220387.A.7A7.html
: → sunev: 戰」
嗯,最近看到這種說法流傳,主要從"哲生原力"負責人臉書傳出
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10153456434119531
個人是不知道他的消息來源,但未必完全如其所述
迪士尼是一條龍掌控影視發行權
在台灣的話電影實際運作由底下"博偉"負責
依據台灣星戰官方臉書,原力覺醒改採"Star Wars"時間點是2015年4月
博偉官網約2015年11月打出該片名仍是"星際大戰"
https://www.bvi.com.tw/
況且最近迪士尼頻道反抗軍起義第二季還用"星際大戰:反抗軍起義之衝破封鎖線"
並未置換成"Star Wars"或"星球大戰",而目前搭配更名的只有手遊"指揮官"
退一步想,美方母公司真要統一譯名何必搞這麼麻煩
全用"星戰"不就好了 XD
--
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StarWars/M.1452220387.A.7A7.html
推 xxx60709: 把反抗軍改成叛軍吧 01/08 10:47
※ 編輯: justice79 (1.175.175.126), 01/08/2016 12:57:57 推 Ericon: 把英文改成planet wars再來談改名吧 01/08 18:02
推 nthank: 感覺 星戰 真的最好 01/09 00:02
推 ak904: 拒絕改名! 01/11 21:51
Tags:
星際大戰
All Comments

By Ula
at 2016-01-10T06:38
at 2016-01-10T06:38

By Isla
at 2016-01-10T08:31
at 2016-01-10T08:31

By Quanna
at 2016-01-14T16:03
at 2016-01-14T16:03

By Oliver
at 2016-01-17T06:15
at 2016-01-17T06:15
Related Posts
星際大戰:原力覺醒3刷心得

By Jacky
at 2016-01-07T23:05
at 2016-01-07T23:05
ep3 尤達VS西斯大帝 + 歐比王VS安納金

By Zenobia
at 2016-01-07T20:14
at 2016-01-07T20:14
星戰7的配樂雜感

By Damian
at 2016-01-07T15:51
at 2016-01-07T15:51
EP7 TFA 官方高解析度劇照 (圖多)

By Jack
at 2016-01-07T13:52
at 2016-01-07T13:52
SW:EP7 tops Avatar to become No.1 of All Time in NA

By Damian
at 2016-01-07T02:03
at 2016-01-07T02:03