歐美the end of the fxxking world劇名含義 - 歐美Jacob · 2018-10-24Table of ContentsPostCommentsRelated Posts請問一下劇名把fuck馬賽克是有什麼特別的意義嗎,美國應該不會管劇名出現髒話吧,謝謝 -- 歐美All CommentsFranklin2018-10-26$#*! My Dad Says (CBS 2010-2011)Ivy2018-10-27https://youtu.be/kyBH5oNQOS0George Carlin - 7 Words You Can't Say On TVThomas2018-10-31看似開放,其實保守,這才是美國Faithe2018-11-01可是它其實是英國影集耶Victoria2018-11-01英國的 Ofcom 就等於是美國的 FCC,都有禁詞管制的Aaliyah2018-11-03https://bit.ly/2Jc3JXrIrma2018-11-07題外話 這部片名的中文翻譯超有問題 這裡的End是指盡頭Andrew2018-11-09但我覺得對劇中人來說也有點像世界末日了啦...(苦笑)Jacob2018-11-12the end of the world 不就世界末日。不覺得哪裡超有問題wwEartha2018-11-15因為中文片名翻成F the end of the world 當然有差啊Hedwig2018-11-19應該翻成他X的世界的末日,可是很不順阿Gary2018-11-22他X的世界末日好像就可以了(?Related Posts摩登家庭第十季的HaleyElite S1E01-E08為何很多人都討厭Dylan?(modern family)The Crown的卡蜜拉人選公布及其他新劇預Arrow S07E02 (雷)
All Comments