TORE - 日本綜藝

Table of Contents

是的你沒看錯

4/21 晚間七點

但是 卻翻成 "全力大挑戰".....

然後看完就可以接嵐的大挑戰嗎 囧

--

All Comments

Mason avatarMason2012-04-15
要放TERO了..
Rosalind avatarRosalind2012-04-16
TORE...手真得滿殘的....
Jake avatarJake2012-04-21
tore比起dero更有語言隔閡就是
Lily avatarLily2012-04-25
怎麼會進這個勒@@ 頗有趣但不懂日文怎麼一起猜?
Eden avatarEden2012-04-30
不過在TORE番宣的不少 不知道會不會怎樣
Gilbert avatarGilbert2012-04-30
番組名還真是脫離不了五字訣
Wallis avatarWallis2012-05-04
話說現在緯來在播加藤家族第三集..新的吧這集...
Noah avatarNoah2012-05-08
TORE怎麼不跟DERO翻譯名類似啊囧,頗無言的XD
Mason avatarMason2012-05-09
全員大挑戰
Hazel avatarHazel2012-05-11
囧 感覺很辭窮
Suhail Hany avatarSuhail Hany2012-05-12
要翻譯的話我大概會這樣取:「TORE寶藏解迷大探索」...
Kristin avatarKristin2012-05-13
打錯... 「TORE寶藏解謎大探索」
William avatarWilliam2012-05-17
現在台灣對於這種人數多幾個就是"全XXXX"的系列命名法了..
Gary avatarGary2012-05-18
因為有識別度,台灣的電視台在取名時,考慮的是
Cara avatarCara2012-05-19
讓不知道這節目的觀眾,能注意到有新節目要播出
Linda avatarLinda2012-05-24
而不是知道這節目的觀眾,所能接受的節目名稱
Rosalind avatarRosalind2012-05-25
不過TORE不接續DERO的命名法,有點令人意外
Mary avatarMary2012-05-27
剛剛錄到預告 4/21 全力大挑戰 http://ppt.cc/sPVP
Hamiltion avatarHamiltion2012-05-29
不懂日文的人看了會很痛苦吧= =
Faithe avatarFaithe2012-05-31
還是有壁之間 洞窟之間 石像之間比較沒那麼日文的題目啦
Irma avatarIrma2012-06-02
耶~還以為不會再進了,我很喜歡這節目,雖然謎題都看不懂
Blanche avatarBlanche2012-06-07
壁の間是很吃日文能力 最近還新增同義字的玩法
Catherine avatarCatherine2012-06-08
樓上是說崖之間吧! 突然想到最新的木乃伊之間也蠻有趣的
Isabella avatarIsabella2012-06-12
我記得每一關都很吃日文不是嗎
Zanna avatarZanna2012-06-16
有一些是翻成中文也適用的問答題 那種就OK 雙關語就...
Bethany avatarBethany2012-06-16
這是個不懂日文樂趣就減半的節目XD
Charlotte avatarCharlotte2012-06-19
是蠻喜歡這節目的啦 不過要買就買闔家觀賞一點的比較好
Eartha avatarEartha2012-06-21
吧???TORE就留給會日文的在網路上看就好了說
Kama avatarKama2012-06-22
我覺得這節目對於在學日文的人來說 還滿有意義的耶~
不過對於初學者 或是不懂日文的人來說 的確還滿辛苦的
Tom avatarTom2012-06-27
是呀~但我們懂日文的不需要字幕,而不懂日文的就算有字
Daniel avatarDaniel2012-07-02
幕還是不會懂題目的意思,所以才覺得緯來進這節目收視率
Una avatarUna2012-07-04
可能不會太高,我個人也還是只會看網路上的無字幕版(因
為資源也比較多)