Westworld S01E07 (雷) - 歐美

Table of Contents

Have you ever questioned the nature of your reality?

Have you ever questioned the nature of your reality?

Have you ever questioned the nature of your reality?


這句話可以做為Westworld的經典標題


【你是否曾經懷疑過自己所處世界的真實?】

【你曾經懷疑過存在的真實性嗎?】


做為標題句,從開季首集就點名了主題,但這個主題卻極具

欺瞞性,模糊了觀眾甚至主角對所謂的「真實」的判斷。


Bernald做為人類主役,每當他在維修檢視機器人前,他都會

例行性詢問一句【你是否質疑過真實的本質?】


這句,包括主角和電視機觀眾前的我們,都認為只是用來詢問

機器人,卻不知這同樣也能反過來問自己.......


非常諷刺的,Bernald問過Host無數個同樣的問題,從不懷疑

自己存在的真實性,而從過去的幾集中,不乏他精益求精,追

求機器人製作細節的仿真度,務求更接近真實的人類.....


這些集數,從第七集後部倒推回來看,讓人有一種無以名狀的

荒謬、悲哀,甚而驚悚、恐懼的感覺!


第七集最後爆發的梗,從故事開篇Bernald做為旁白的首句,就

已埋下,此後人物之間的對白,從深意中都能探詢到蛛絲馬跡,

這實在讓人不得不佩服編劇鋪陳的細膩度。


或許不少人早就看穿這個Twist,但是此劇的精華不只是在猜測

懸疑劇情的下一步,我相當的享受一句一句對白之下的涵意與

背後的衍生思考。


Have you ever questioned the nature of your reality?


是很多科幻作品的主題,例如:駭客任務、極光追殺令、香草的

天空、異次元駭客、絕地再生....


主人翁從未懷疑自己存在的真實性,當那層名為真實的膜被揭開,

現實的冷酷往往令人膽寒到骨子裏。


Bernald的惡夢,是他逝去的兒子,ep7此前從未聯想跟Maeve的惡

夢有任何的相似性。究意,這只是Ford植入的設定,還是Bernald

真有其人,就跟即將被取代的Theressa一樣?

(我想比較可能的是後者......)


除了真相,讓人感到寒徹骨的還有安東尼霍普金斯老爺子的演技!


這部劇製作之細膩無庸置疑,就像一件藝術品,面面都值得欣賞,

而演員的演技更是增添這件藝術品的價值。


最後一段,Ford跟Theressa、Bernald對戲的張力,宛若一把繃緊

弦的弓箭,一放手就能劃開空氣,讓人膽顫心驚。


不愧是霍普金斯老爺子,他真的好適合這種掌握全局,睿智、心機

城府深不可測的角色!他的演技是深潭漩渦,不自覺陷入就無可自

拔!!


(有誰有老爺子此處對白的全收錄?)



Bravo!!!!


最後,忍不住想再來問一次:



Have you ever questioned the nature of your reality?


Are you sure you are real?
--

All Comments

Christine avatarChristine2016-11-20
Yes
William avatarWilliam2016-11-22
How do you know?
Iris avatarIris2016-11-27
一樓可以送去銷毀了
Elizabeth avatarElizabeth2016-11-27
別這樣,Are you sure you are real?是我後面才補的XD
Bethany avatarBethany2016-12-01
他應該是回答我的開篇句the nature of reality XDDDDD
Leila avatarLeila2016-12-02
Ford老爺超可怕的,如果是他孫子大概會嚇到漏尿吧
Kelly avatarKelly2016-12-07
Una avatarUna2016-12-07
有一種恢復演人魔風采的感覺 被迷倒惹
Wallis avatarWallis2016-12-12
what door?
Elma avatarElma2016-12-12
這篇文章doesnt look like anything to me
Mason avatarMason2016-12-16
如果機器人能避開傷害他們的東西 那會感到傷害的只有觀影者
John avatarJohn2016-12-16
對機器人來說跟本無關痛癢
Rosalind avatarRosalind2016-12-21
虛實的探討我覺得很有趣的地方還有不時會提到愛麗絲夢
游仙境 Ford一再強調他只是說故事者 而非上帝
Anonymous avatarAnonymous2016-12-24
Gilbert avatarGilbert2016-12-29
他有說他是神吧?
Franklin avatarFranklin2016-12-30
請先忽略我上面這句,我找不到我原先認為有的那段話
Hedda avatarHedda2017-01-04
最新一集有說是董事會那批人想做上帝 而他只是想推進故
Yuri avatarYuri2017-01-08
Jessica avatarJessica2017-01-12
事線 想像他是個操偶師 台上都他的魁儡演出這場戲
Anonymous avatarAnonymous2017-01-17
Ford的上帝情結很明顯,董事會反而只是想著賺錢而已
Carol avatarCarol2017-01-19
一齣戲裡導演當然全知全能宛如神 神無所作為 但導演是
Doris avatarDoris2017-01-22
為了一個藝術崇高價值而推演全世界
Barb Cronin avatarBarb Cronin2017-01-22
開始回歸漢尼拔
Barb Cronin avatarBarb Cronin2017-01-26
從一開始就有這個感覺,現在看來ford這個名字真的有小說美
Sandy avatarSandy2017-01-31
麗新世界的意涵,一個烏托邦新世界中的神?
Isla avatarIsla2017-02-02
你們口中的Ford怎麼那麼好?我眼睛業障太重都看不到
Cara avatarCara2017-02-05
Ford見人說人話見鬼說鬼話,已經有好幾段看起來相反的發言
Eden avatarEden2017-02-08
我在想 如果在小房間的Bernard其實是Arnold的話
David avatarDavid2017-02-12
對了,我覺得這集William跟Dolores關於故事的對話也很
Aaliyah avatarAaliyah2017-02-14
好。William說,他小時總是希望醒來就生活在一個故事
Freda avatarFreda2017-02-16
那Arnold就真的有個兒子 而現在Bernard的背景故事也有兒子
Robert avatarRobert2017-02-20
裡,過著截來不同的生活,但是Dolores卻回應他,她不
想生活在故事中,兩人所追求的不同,可以反應到現實
Yedda avatarYedda2017-02-20
Loverukawa你先講好了 我再想想我要講的問題
Enid avatarEnid2017-02-25
世界,很多人內心對生命與生活的渴望。
Ina avatarIna2017-02-26
一個追求真實,一個想逃避現實,這種交相對照頗有意思
Andy avatarAndy2017-03-01
不好意思,插了你的話!QQ
Olivia avatarOlivia2017-03-01
可以回文
Anonymous avatarAnonymous2017-03-04
推Ford到目前為止對我還是一個謎啊,有些發言自相矛盾?
Todd Johnson avatarTodd Johnson2017-03-07
無法猜測他真正的意圖,感覺檯面上人物都是他手中棋子!
Oscar avatarOscar2017-03-11
董事會的人跟Ford不同道,背後的目的應該是為了世俗化
George avatarGeorge2017-03-16
的集團利益,Ford高高在上,感覺他也挺瞧不起人類....
Rae avatarRae2017-03-18
我是說目前舞台上的人類和機器人,FORD似乎都是以上對
下的角度看待之....
Michael avatarMichael2017-03-20
Ford正神推
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2017-03-22
Doesn't look like anything to me XDDD
Una avatarUna2017-03-26
不愛ford+1,覺得他很可怕
Michael avatarMichael2017-03-30
Yes
Olive avatarOlive2017-03-31
你重覆寫這句子這麼多次還沒發現寫錯...
Aaliyah avatarAaliyah2017-04-04
應該是 "Have you ever questioned the nature of your
reality?" 你漏了 "your" ,句子不通順啊
Kyle avatarKyle2017-04-05
如果不用 "your" 的話就應該要用 "the" 之類的字。
Gary avatarGary2017-04-07
Sorry, 感謝糾錯!