[XD] 寶萊塢電影大解析 - Russell Peters - 印度

Table of Contents

我在我的FB上給貼這篇的人的認真回文:

這個人是印度的上流社會人士吧,所以才會這樣講。
印度種姓制度(階級)很重、貧富差距很大。窮人的娛樂就只有看電影。
寶來塢之所以是全世界電影片量最多的地方,也是因為他們窮人很多。
花個台幣幾十塊,看場三小時的電影,吹吹冷氣,
中場休息時(在印度看電影是有中場休息低)吃吃東西.social一下...
電影內容為甚麼誇張,很簡單啊,那是窮人脫離現實的時刻,當然很誇張。
現實很殘酷,所以花點小錢買場三個小時的夢境跟娛樂,這就是印度人的寶來塢電影。

還有,對著白人諷刺印度電影歌舞的傢伙,去看看奧斯卡某屆最佳音樂得主A.R.拉曼
的作品有多少被好萊塢截取去用...

嗯,沒辦法,本人剛好是印影還有印度文化愛好者,所以覺得這傢伙一點都不好笑...
(既得利益者的消遣話語,很豬頭)

我認真過頭了...

※ 引述《shenkui (喜劇泰斗)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 shenkui 信箱]
: 作者: tonytsou912 (Tony) 看板: joke
: 標題: [XD] 寶萊塢電影大解析 - Russell Peters
: 時間: Fri Sep 17 17:50:24 2010
: http://www.youtube.com/watch?v=R1QZwRjzc1U
: 開學第一週正式結束了
: 大家都還活著吧?
: 來看看Russell Peters談印度電影 放鬆一下吧

--

All Comments

Isabella avatarIsabella2010-09-24
超級暴走的回文,但有人就我的回文按讚XD
Hedy avatarHedy2010-09-28
我也要按!!
Bennie avatarBennie2010-09-30
最豬頭的是台灣一堆沒有暨得利益的人還會附和 XDDD
Dora avatarDora2010-10-04
這個人應該是非印度人吧! 感覺像很純的白人脫口秀
Cara avatarCara2010-10-04
用嘲諷/貶低/誇張用詞,只能說"文化”不同
Sierra Rose avatarSierra Rose2010-10-04
印象中,被說的人都會幽默以對.比較不像我們氣個半死
Elma avatarElma2010-10-05
跨文化只能互相包容.<其實,我一開始也氣個半死>
Rachel avatarRachel2010-10-05
其實,我也滿好奇印度人怎麼看待回應這樣的話題
Hedwig avatarHedwig2010-10-05
也許根本就不當一回事或者強烈回應呢?!
Andy avatarAndy2010-10-07
Peters是印度人,以印影諷刺笑話可能也只有他是最好人選
但是印度人不是都有很重的榮譽心嗎? 我不太理解他為什麼
Kumar avatarKumar2010-10-09
會願意選用諷刺自己國家的題材 (抓頭)
Adele avatarAdele2010-10-12
只有一個字"慘" Peters是土生土長印度人,或移民第二代
Quanna avatarQuanna2010-10-16
奈波爾的<幽黯國度>中,可小窺移民者對祖國的矛盾
Odelette avatarOdelette2010-10-19
若是出生和成長在海外的後裔,就不足為奇了~
Todd Johnson avatarTodd Johnson2010-10-23
我覺得奈波爾的書好艱深哦 .. 看得好辛苦
Catherine avatarCatherine2010-10-26
<幽黯國度>還好說~ 像遊記
Rebecca avatarRebecca2010-10-29
總覺得移民者的第二代認同感最混淆的大概就是印度了
好幾本印度作者都在書寫這方面的議題
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2010-11-02
他的東西我看很多 他是印度裔的加拿大人 其實 他的TALK秀
Tracy avatarTracy2010-11-07
主題很多都是文化差異的東西 心胸寬大點就不會覺得是在酸
Ingrid avatarIngrid2010-11-12
也是~~~
Iris avatarIris2010-11-14
這種主題蠻危險的.話說歌舞片並非寶來屋才有,美國也有不少