Zombie為什麼會翻譯成香港式的「殭屍」 - 殭屍影集

Table of Contents

其實這個問題我一直好奇很久了,不知道有沒有人可以解答

就是其實「zombie」跟香港電影的「殭屍」明明是兩種不同的東西

為什麼在中文的語境裡有時候會混用呢?

當然zombie也有喪屍、活屍、活死人等不同的翻法

但是「殭屍」這個稱呼仍然佔絕大多數

我覺得更有趣的是香港的殭屍在翻成英文時會變成「吸血鬼」

像林正英的《殭屍先生》英文片名就叫「Mr.Vampire」

我猜英語使用者應該也很困惑

為什麼這個穿清朝裝跳啊跳的東西叫吸血鬼吧...

--
[問卦] 喝星巴克為何要自己收桌面?
tkufc: 我之前幾乎一個禮拜去五天星巴克,喝完飲料我還會幫忙收桌01/09 21:13
tkufc: 子再擦桌子,地板髒了再順手掃個地拖個地01/09 21:13
tkufc: 有時候還會順便幫客人點餐,我很有愛吧01/09 21:13
benomy: 樓上那就是星巴克店員啊幹01/09 21:18

--

All Comments

Una avatarUna2020-03-25
我之前幾乎一個禮拜去五天星巴克,喝完飲料我還會幫忙收桌
子再擦桌子,地板髒了再順手掃個地拖個地
有時候還會順便幫客人點餐,我很有愛吧
Yedda avatarYedda2020-03-26
樓上那就是星巴克店員啊幹
Sierra Rose avatarSierra Rose2020-03-27
zombie我都是講僵屍 會跳的那種則是殭屍
Edith avatarEdith2020-03-29
現在會翻喪屍
Kama avatarKama2020-03-30
我都分 會跳的殭屍 慢慢走的活死人 用跑的喪屍
Irma avatarIrma2020-03-31
翻成行屍最剛好
Freda avatarFreda2020-04-01
髒比
Ursula avatarUrsula2020-04-03
屍屍有兩種
Linda avatarLinda2020-04-04
我是把Zombie翻成喪屍,用走的是行屍,會跑跳的是活屍XD
Daph Bay avatarDaph Bay2020-04-05
支持活屍
Ula avatarUla2020-04-06
中國殭屍會吸血會怕光 跟西方吸血鬼特性一樣
Oscar avatarOscar2020-04-08
所以我猜會跳的吸血怕光殭屍英文也是因此翻Vampire
Kyle avatarKyle2020-04-09
還有殭屍怕糯米大蒜特定符咒 吸血鬼怕大蒜十字架 就都一樣
William avatarWilliam2020-04-10
並非如此,我和殭屍有個約會裡的殭屍也不是僵硬只能跳
Frederic avatarFrederic2020-04-12
不過片名真的是對岸翻的行屍走肉完全到位又切合主題
Necoo avatarNecoo2020-04-13
大家都是活死人,別分那麼細。
Rachel avatarRachel2020-04-14
我和殭屍有個約會裡的殭屍根本西方吸血鬼啊 戴墨鏡塗防曬
Dorothy avatarDorothy2020-04-15
除了第一部戲分少的將臣 其餘的設定真的跟吸血鬼幾乎無異
Donna avatarDonna2020-04-17
還多了一堆超能力....