《仁顯皇后的男人》EP03 - 韓劇

Table of Contents


     仁 顯 皇 后
            男人
     ˍ▃▇█▇▆▅▄▃▂ˍ_▁     【第 3 集】


   官網:http://blog.ebc.net.tw/apps/queenandi/Index.aspx

   播放時間:12/06起, 每週一至週五, 晚上十點

   電視台:東森戲劇台

   文字預告:

    清醒後的希真檢查自己物品時發現手機不見,卻多出了一張符咒,不明所以
    的她以GPS定位找到手機落在景仁宮內,從新聞中得知和鵬道一起出現的駿馬
    失控暴走,使她決意要前往景仁宮。鵬道在宮內不斷找尋符咒的下落,卻發
    現此地各個宮殿的位置與自己身處的世界並無差異,但經歷時空交錯景外的
    一切使他感到陌生,為了不讓人發覺,鵬道借用工作人員的服裝並穿上,與
    希真恰巧相遇後並隨同希真來到醫院,找到符咒後鵬道到廁所換回朝鮮時代
    的服裝,以唇膏在鏡子上留下對希真的忠告後,便回到了自己的世界。  

From: http://blog.ebc.net.tw/apps/queenandi/article.aspx?id=3567



--

All Comments

Adele avatarAdele2012-12-12
頭推!!!!好好看
Megan avatarMegan2012-12-16
預告好詳細啊XD
Ethan avatarEthan2012-12-17
要精彩了
Doris avatarDoris2012-12-18
推!!!
Hedy avatarHedy2012-12-20
要去客廳看電視,無法跟Live了
Kelly avatarKelly2012-12-21
請問配樂是不是有不一樣呀?@@?
Poppy avatarPoppy2012-12-25
很會耍劍的男人XD
James avatarJames2012-12-30
我也這麼覺得 還是我有記錯==
Mason avatarMason2013-01-01
話說劇本書不知道什麼時候要送
Frederic avatarFrederic2013-01-05
剛在博客來查到的消息12/22出版,每本699元(應該有分上下冊)
Kelly avatarKelly2013-01-06
中配真的好詭異....原本想推媽媽入坑的, 自己都出坑了...
Donna avatarDonna2013-01-06
懷念仁娜聲音了啦
Tom avatarTom2013-01-06
好生氣喔><
Callum avatarCallum2013-01-09
12點就有原音撥出了,不過我應該睡著了 XDDDD
Victoria avatarVictoria2013-01-13
大人真的好帥…………
Emily avatarEmily2013-01-13
真正的解決之道是雙語,這會很難嗎? 雙語是上個世紀的技術
Emily avatarEmily2013-01-18
推解決之道是雙語才對XD
Doris avatarDoris2013-01-19
雙語不難 只是成本加高 電視台不會願意的.....
Heather avatarHeather2013-01-22
還是一樣有剪片,才撥出第三次就演到第四集了,東森真的打
Jessica avatarJessica2013-01-24
算濃縮16集嗎??
Dinah avatarDinah2013-01-28
配音意外的不錯,緯來的就比較差=.=,但畫面好差,之前HD的超美
Edith avatarEdith2013-02-01
成本加高? MOD上一堆台都比東森沒錢吧?
Emma avatarEmma2013-02-03
配音不是還要花一筆錢??
Yuri avatarYuri2013-02-07
無言了,半夜的重撥還是配音
James avatarJames2013-02-09
上周平均 0.46
William avatarWilliam2013-02-12
收視
David avatarDavid2013-02-15
一人一信請電台原音?
Hazel avatarHazel2013-02-17
我問旁邊VTR好像只是要不要用的問題~看要不要在C3C4變韓語
左韓語右~~成本好像是沒有差喔!!
Zora avatarZora2013-02-20
最起馬巨人是這樣~~
Mary avatarMary2013-02-22
看起來不只剪片,配音。連劇中的背景音樂也被改掉 orz
Una avatarUna2013-02-25
原本是很優雅的國樂,被改成不合劇情的音樂
Andrew avatarAndrew2013-02-26
只看東森版的人,會完全不知道原劇組在音樂上有多用心
Jacky avatarJacky2013-03-01
只有配音真的可惜了!原音才讓人更心動啊!
Ina avatarIna2013-03-03
音樂大部分是版權問題才換掉的
Ula avatarUla2013-03-06
不太懂, 韓劇製作時, 不是就有買音樂版權了嗎?? @@
Kama avatarKama2013-03-09
很多韓劇在海外播出時 會換配樂 因為沒授權給海外
Mary avatarMary2013-03-13
因為版權換配樂很常見,沒辦法,海外版權不便宜
Kyle avatarKyle2013-03-13
原來如此, 好可惜... ><"
Ula avatarUla2013-03-18
原版的仁娜聲音超好聽 配音OOXX
Isabella avatarIsabella2013-03-22
沒授權給海外?海外版權不便宜?MOD一堆播韓劇的台還不是一
Annie avatarAnnie2013-03-27
樣原音播出。
Kelly avatarKelly2013-03-29
樓上 是說配樂的授權…
Hedda avatarHedda2013-04-01
背景音樂是韓方自己拉掉有版權問題才賣,戲劇或綜藝都
Caitlin avatarCaitlin2013-04-05
有這種情況,看了不短時間的韓劇,這些都有討論過聽說過
Kyle avatarKyle2013-04-09
但推幾行文錯了嗎?搞的說幾句話很不應該的樣子.......