【聯合報╱記者褚姵君/台北報導】2012.05.29
歌仔戲「神龍傳說—天龍雙驕」原定找胡宇威、鬼鬼演出,但協調月餘,兩人因在大陸拍
戲,檔期喬不攏,最後決定找紀亞文、林宇恩挑梁。其中混血兒紀亞文,連國語都講得
2266,竟然還要講台語,讓他直呼挑戰艱難。
陳亞蘭操盤「神龍傳說—天龍雙驕」,從製作、編劇、音樂到選角都一手包辦。紀亞文、
林宇恩現在是她的師弟、妹,兩人台語不輪轉,且都沒演過古裝戲,但陳亞蘭一開口徵召
,兩人二話不說力挺接演。
開拍前一天,紀亞文捧著劇本、拉著經紀人一句一句學台語,導演原本考慮先讓他們講國
語,之後再請人配音,但陳亞蘭覺得原音演出,才能呈現歌仔戲味道。紀亞文靠羅馬拼音
死背,事後雖成功完成任務,但他坦言:「其實我根本不知道自己念的台詞是什麼意思。
」
他也透露原本擔心古裝扮相會很怪,沒想到戲服一穿上,再戴上長髮頭套,引來現場眾人
驚呼「好帥」,很像電玩世界中的男主角大俠。至於歌仔戲身段,紀亞文也因學過中國武
術,出招有模有樣,獲得陳亞蘭稱讚「有天分」。
http://udn.com/NEWS/ENTERTAINMENT/ENT7/7122704.shtml
--
歌仔戲「神龍傳說—天龍雙驕」原定找胡宇威、鬼鬼演出,但協調月餘,兩人因在大陸拍
戲,檔期喬不攏,最後決定找紀亞文、林宇恩挑梁。其中混血兒紀亞文,連國語都講得
2266,竟然還要講台語,讓他直呼挑戰艱難。
陳亞蘭操盤「神龍傳說—天龍雙驕」,從製作、編劇、音樂到選角都一手包辦。紀亞文、
林宇恩現在是她的師弟、妹,兩人台語不輪轉,且都沒演過古裝戲,但陳亞蘭一開口徵召
,兩人二話不說力挺接演。
開拍前一天,紀亞文捧著劇本、拉著經紀人一句一句學台語,導演原本考慮先讓他們講國
語,之後再請人配音,但陳亞蘭覺得原音演出,才能呈現歌仔戲味道。紀亞文靠羅馬拼音
死背,事後雖成功完成任務,但他坦言:「其實我根本不知道自己念的台詞是什麼意思。
」
他也透露原本擔心古裝扮相會很怪,沒想到戲服一穿上,再戴上長髮頭套,引來現場眾人
驚呼「好帥」,很像電玩世界中的男主角大俠。至於歌仔戲身段,紀亞文也因學過中國武
術,出招有模有樣,獲得陳亞蘭稱讚「有天分」。
http://udn.com/NEWS/ENTERTAINMENT/ENT7/7122704.shtml
--
All Comments