【眾聲喧嘩】觀後感 - 舞台劇

Faithe avatar
By Faithe
at 2010-08-22T01:06

Table of Contents

剛看完連續八個半小時,好累……隨便聊幾句給接下來要看的同好參考


有劇照網誌版:
http://www.wretch.cc/blog/w854105/13380476


當演員謝幕時,我只感覺到終於解脫了……。

去年某一期的表演藝術雜誌在做國外藝術節的專題時,就有提到這個魁北克「機器神」製
作的《眾聲喧嘩》(當時暫譯作《聲音》)文中對這部作品的讚譽有佳讓我很感興趣,想
到之前看過台南人長達6小時的《K24》就覺得長的不得了,這個加拿大劇團做的戲竟然還
硬比它長上兩小時,到底是怎麼個架構龐大的作品讓我相當好奇。

今年台北藝術節很讓人驚喜的,引進了這齣劇碼,也確定了一個好聽又貼切的劇名《眾聲
喧嘩》,剛啟售我就買了票,而且還是買不怕死的「三部曲連看八小時」,結果今天我就
後悔了。

《眾聲喧嘩》這齣劇以各式各樣與聲音、語言有關的意象為連結,將九個不同的故事交織
在一起。這些小故事有的比較活潑、有的比較沉悶,我覺得若是分成三場看的觀眾應該可
以看的比較盡興,一次看八小時的觀眾,很容易在演出較為嚴肅的部份時睡著,然後睡到
活潑的部份被笑聲吵醒,卻不知道其他觀眾在笑些什麼……城市舞台的椅子並不適合倚靠
著睡覺,所以想假寐一下也沒辦法。加上本劇大多場景都相當昏暗,又常有閃爍的光點跟
柔和的光線之類……類似夢境的視覺效果,很難讓人不進入夢鄉。(也或許是我最近真的
太累了)

(九個故事中,我最喜歡葬禮跟火車那兩段)

另外我覺得《眾聲喧嘩》的一個缺點是,九個故事的連結性沒有很強,讓人不知道為什麼
要作到這麼長,如果把它拆成三部獨立的系列劇作,或許會比較適當。很多人之所以能夠
一口氣看完一整季日劇或美劇,是由於那一整套講的是同一個故事、都是往同一個結局邁
進,因此會有讓人想一直看下去的效果。但《眾聲喧嘩》的九個故事,各自的主角間雖然
都有人際關係的連結,但在劇情上的連結並沒有很大,只是一塊一塊的獨立切片。看《眾
聲喧嘩》的劇情介紹,會知道故事的主軸是男主角的身世之謎,但感覺並不是每個部份都
為了這個主軸而存在的。每個小故事各有意境,皆是上等的佳作,但把它們連綴在一起作
為「一個作品」的用意,讓人無法理解。

另外我覺得語言是這齣劇很重要的問題之一,因為故事橫跨歐美兩大洲,劇中出現英、西
、德、葡等語言。這次在台灣的演出,打了中文和英文兩種字幕,圖像式的中文比較直觀
、適合邊觀劇邊閱讀,但中文字幕常常漏譯(除了為了營造劇中人聽得霧煞煞效果的橋段
外)出現的時間點也不對,導致有時還要歪過頭去看一下英文字幕,而英文不像中文一樣
瞄一眼就可以明白意思,剛讀完一段,台上又不知道演到哪裡去了。我想這是每個外國劇
團來都需要克服的問題。

在文宣中,提到這齣劇的導演羅伯˙勒帕吉(Robert LEPAGE)對舞台裝置及影像設計相
當在行,的確,舞台跟影像是這部劇最讓人驚豔的部份。有很多從讓人耳目一新的創意設
計,但再有創意的舞台變化也叫不醒因劇情昏昏欲睡的我……看他們在那邊把各種裝置翻
過來翻過去,拼湊組成各種怪異的東西時,一直讓我想起台南人劇團。

我相信《眾聲喧嘩》的確是一部大師級的史詩劇作,但如果你跟我一樣體力差又缺乏專注
力,千萬別選擇三部曲一起看,否則你會除了腰酸背痛什麼都不記得……。

若再給我一次機會,我會選擇連三天分三集看,這樣的觀賞效果或許沒馬拉松連看八小時
那麼獨特,但看戲的品質會比較高。

--

All Comments

Tom avatar
By Tom
at 2010-08-23T08:14
有點後悔花三千元,訝異的是許多演員並沒有期望中厲害
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2010-08-24T10:11
你一定沒看如夢之夢XDD
Mia avatar
By Mia
at 2010-08-26T17:44
之前一直期盼如夢之夢加演,可是經過這次的地獄體驗後,想
想還是算了Q_Q(不過如果真的加演的話,我還是會去試吧)
Yedda avatar
By Yedda
at 2010-08-27T08:15
如夢之夢真的好看
Iris avatar
By Iris
at 2010-08-30T12:30
這齣戲的展現應該是在聲音上 對於字幕的許多失望 真是整
場戲的最大敗筆吧.....
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2010-09-02T14:07
同意演員沒有期望中厲害,很多part其實可以濃縮刪減掉
Damian avatar
By Damian
at 2010-09-04T09:14
找不到所有故事的連結點,只把所有人物關係介紹完而已
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2010-09-07T04:52
雖然知道一定有語言及字幕問題,但這次也太慘了...
總之這齣戲讓人覺得沒有3200的價值...1800還差不多
Margaret avatar
By Margaret
at 2010-09-07T07:24
樓上宅男
Tom avatar
By Tom
at 2010-09-10T05:52
疑!!樓上...你...
Poppy avatar
By Poppy
at 2010-09-10T16:14
但是在唱歌荒腔走板的MJ之後,眾聲喧嘩的聽覺已經很讓人感動
(很大的感想是台灣的基礎音樂教育太太太太差)
William avatar
By William
at 2010-09-11T21:37
想起陽光劇團的浮生若夢也是讓我相當疲累……
David avatar
By David
at 2010-09-16T15:44
我倒覺得一口氣看完九段,才能拼湊出之間隱喻的關連性.
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2010-09-17T14:23
很慶幸自己坐在二樓, 不用轉頭就能看字幕和演出倒是真的
Agnes avatar
By Agnes
at 2010-09-22T08:07
真的要我分三天看,會記不住段和段之間的關係...
Sandy avatar
By Sandy
at 2010-09-24T05:30
字幕非常不精準,但在舞台效果與聲音表現上,有很多令我驚奇
的小地方. ^^ 雖然看得累,但還是很喜歡這場演出
Kristin avatar
By Kristin
at 2010-09-27T12:21
持完全相反的意見。我坐在二樓中央,可以輕鬆地看到完整的
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2010-09-30T23:42
舞台,整體視覺效果、演員的內斂與精準,聲音表達的細緻度
Iris avatar
By Iris
at 2010-10-02T05:39
,戲劇傳遞的生命深度,都是繼浮生若夢之後,少有的撼動我
Queena avatar
By Queena
at 2010-10-05T13:00
的好作品。很遺憾看到對這兩齣戲感到疲累、甚至認為演員不
Noah avatar
By Noah
at 2010-10-06T22:01
如預期的看法。同意字幕讓觀看變得疲勞。也許坐前排位置疲
Iris avatar
By Iris
at 2010-10-07T23:17
勞度也會加重。但編導演的完成度和深刻都是讓人敬佩的。
Jack avatar
By Jack
at 2010-10-11T14:44
推樓上。也是坐二樓,覺得這齣戲的展演和意念很棒。
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2010-10-12T23:59
啊~這樣一來完全就是位置選不好...好可惜啊~
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2010-10-16T14:33
另外關於字幕問題,根據我的觀察,很多時候是演員講的
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2010-10-20T18:23
的台詞未必跟原本字幕打的完全一樣,加上口音又重,可
Heather avatar
By Heather
at 2010-10-23T01:42
能導致字幕工作人員無法跟上。換個角度想,這時的觀眾
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2010-10-27T21:45
其實也處在跟劇中演員一樣聽不懂對方講什麼的狀態裡,
Adele avatar
By Adele
at 2010-10-28T16:46
或許也意外造成一種呼應。
Charlie avatar
By Charlie
at 2010-10-29T22:35
的確字幕需要再加強。只是覺得一齣很棒的戲,如果都只
Necoo avatar
By Necoo
at 2010-11-03T00:22
被討論字幕的疏失,未免太可惜了。
John avatar
By John
at 2010-11-03T23:07
如夢之夢雖然長,但一氣呵成看完不會感到時間的流逝
Doris avatar
By Doris
at 2010-11-06T21:46
常看戲的人,多少都知道絕對不是貴的位置是最好的位置。
Candice avatar
By Candice
at 2010-11-11T11:07
請問devlmaycry是哪一屆?建議看戲盡量看中後段的中央,最
能看清楚整體,接受才完整。
Ivy avatar
By Ivy
at 2010-11-13T22:27
我那天坐在第六排偏右的位置~謝謝你的建議~
Connor avatar
By Connor
at 2010-11-14T08:11
老柯是太晚買票所以沒挑到好位子嗎XD?
Mason avatar
By Mason
at 2010-11-14T17:56
聽不懂對白反而是一種呼應???什麼邏輯……
Yedda avatar
By Yedda
at 2010-11-15T16:03
對討論各種形式與層面人聲的本劇來說,聽不懂對白真的反
而可能是一種呼應...
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2010-11-17T01:47
我相信聽不懂對白是一種呼應,到最後放棄看字幕也意外
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2010-11-17T07:32
能捕捉到演員所傳達的,很神奇。
Kristin avatar
By Kristin
at 2010-11-21T21:00
常看戲的人,多少都知道 https://daxiv.com

萬華劇團 戲說《向田邦子》

Quanna avatar
By Quanna
at 2010-08-22T00:24
劇校畢業的蘇榕, 戲說《向田邦子》 http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/100821/4/2bi9j.html 中國時報【汪宜儒/台北報導】 一九八一年八月苗栗三義發生一起空難事件,來台為作品取材的日本女作家向田邦子在 那場意外中喪生。日本劇作界為了紀念 ...

新加坡前衛劇團與A咖陣容 來台挑戰觀眾底線

Irma avatar
By Irma
at 2010-08-21T17:38
同志愛外加母子戀 剖析人性陰暗面 新加坡前衛劇團與A咖陣容 來台挑戰觀眾底線       一對母子在彼此身上追尋情慾的過程,從新加坡漫遊到台北。 在新加坡飽受爭議的「赤店當代劇場」將於2010第三屆台北藝 穗節搬演該團經典劇碼《同輩》,劇情展現單親媽媽與同志兒 子的親情在兩相依偎交互扶持的生活中逐步崩壞,終 ...

愛樂劇工廠:上海‧台北─雙城戀曲

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2010-08-21T12:45
Blog好讀版:http://jimmyblanca.blogspot.com/2010/08/blog-post_21.html 時間:2010.8.14 7:30PM 地點:國家戲劇院 名稱:愛樂劇工廠 上海‧台北─雙城戀曲 若是初學吉他的人,都會到書店找個寫著和弦與指法的簡譜歌曲集,約B5大小,方便 ...

協助集兩廳院金緻卡點數

Belly avatar
By Belly
at 2010-08-21T12:02
如題 因為研究上需要 所以時常要去表演藝術圖書館 由於某個級別的會員卡才能借出館藏 所以一直在收集 目前尚缺3千多元 想請問是否有版有最近有要買較高價的票卷 可以協助我ㄧ起集點 會以星巴克咖啡感謝 有興趣的版友站內寄信給我 ...

有雷~麥可傑克森~超好看

Lucy avatar
By Lucy
at 2010-08-21T10:47
莎士比亞的妹妹們的劇團fb:http://ppt.cc/itOt 莎士比亞的妹妹們劇團部落格:http://www.wretch.cc/blog/mj2010 保證笑翻車馬用力推薦: http://www.wretch.cc/blog/mj2010/22950760 MJ預告片首部曲「吶喊篇」超激登場! (各 ...