一個關於ross跟rach的小疑問。 - 六人行

Table of Contents

: 推 bond1419:就是這樣算的阿.....結婚的人也不一定是心裡最愛的那一個 02/29 16:48
: 推 sardonyx10:推一樓 他是她的龍蝦 分開了他也忘不了的 02/29 17:17
: 推 insomniacat:He's her lobster~! 02/29 20:54
: 推 wolfbike:為什麼是用lobster? 這個典故我不懂... ~"~ 02/29 22:22
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 推 tj110190:我記得這只是很無厘頭的一句話 不算有典故 02/29 22:37
: 推 StAKA:這是Phoebe獎的 不過我也忘了為什麼XD 02/29 23:57
: → StAKA: 講 打錯XD 02/29 23:58
: 推 munich:好像是到老了還會手勾手一起走~~ 03/01 00:00

Phoebe的龍蝦理論,出現在214,當時Rachel因為Ross把她跟Julie拿來"條列式比較",

所以兩人陷入僵局.

擷取片段台詞如下:

(場景是Monica的公寓,Ross剛幫Rachel接到一個約會電話)

ROSS: [puts the message in the cupboard] I don't know, I don't get, I don't
get it, I mean, wh, wh, two months ago Rachel and I were like, this close.
Right now, what, I'm takin messages from guys she, she meets at the movies? I
mean this, this Casey should be takin' down my messages, ya know, or, or,
Rachel and I should be together and, and we should get some kind of me,
message service.

PHOEBE: Hang in there, it's gonna happen.

ROSS: Wha, OK, now how do you know that?

PHOEBE: Because she's your lobster.

CHANDLER: Oh, she's goin' somewhere.

PHOEBE: C'mon you guys. It's a known fact that lobsters fall in love and mate
for life. You know what, you can actually see old lobster couples walkin'
around their tank, ya know, holding claws like. . .

[Monica enters from bathroom after taking a shower]




































--

All Comments

Skylar Davis avatarSkylar Davis2008-03-05
Phoebe這段超好笑..."Do the claws again!!" XDDDDDDDDDDDD
Callum avatarCallum2008-03-06
佩服~ Orz