上田次郎教授在部落格裡談到山田了! - 日劇

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2010-05-31T19:15

Table of Contents

原文部落格:http://ameblo.jp/ueda-jiro/entry-10549961610.html

2010-05-31 18:00:00
不能就這樣滿足


有件事情我得跟各位道歉。

我在5月24日的部落格文章中,

寫了「更新文章的時間有限」

這樣的內容。

但是,經我再三思慮後,

我內心的小宇宙沸騰了。


這樣,我能夠說自己

「盡力做到最好」

嗎。


就因為我身不由主地擁有這麼多才能

所以更不應該輕易地自我滿足。

不能只是「GOOD」「BETTER」就心滿意足。

在此,我重新和大家約定。

賭上我的學者生涯,保證自己

更新部落格文章也要盡力做到最好!


另一方面,我想跟各位

拜託一件事。

這個部落格,雖然已經聚集很多忠實讀者,

也讓大家忍不住脫口而出由衷讚美

關於這點呢,我不會因為這樣就沾沾自喜,

也想拜託各位

不要再向週遭的人宣傳我有多麼受歡迎

畢竟,就像各位都知道的,

我不是那種要別人來聽自己吹噓的那種沒水準的人。


也就是說,不管我的部落格,

是多麼高水準、具有多麼高度的社會意義

我不想為了得到更多讀者,

就隨便四處宣傳。


只是呢,如果你們眼看著就要下跪在我面前,

拜託我「務必」「無論如何也要」讓你們宣傳部落格的話,

那我想,我可以讓各位向家人或親戚、朋友或情人,

在某些情形之下,

甚至是在車站擦身而過的陌生人,

來介紹我的部落格。


這樣的結果,這個部落格

會聚集更多「讀者」,

即使如此,我也會打算以比太平洋更寬、比日本海溝更深的

來接受眾多讀者們。



--
Tags: 日劇

All Comments

Isabella avatar
By Isabella
at 2010-06-04T22:40
比太平洋更寬、比日本海溝更深的愛XDDDDDDDDDDDDDD
Zanna avatar
By Zanna
at 2010-06-09T03:25
XDDDDDDDDD
Necoo avatar
By Necoo
at 2010-06-12T15:09
我以為前面有一模一樣的文章 結果發現是自大的語氣很類似
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2010-06-15T00:05
有夠受不了的欠揍XDDDDDD~~~~~
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2010-06-19T06:52
XDDDDDDDDDDDDDD
Gary avatar
By Gary
at 2010-06-21T15:04
狂妄自大程度比日本海溝還深XDDDDDD
Franklin avatar
By Franklin
at 2010-06-22T04:54
笑翻了我XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2010-06-25T14:22
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Enid avatar
By Enid
at 2010-06-30T03:31
謝謝翻譯 小宇宙沸騰是怎樣XDDD
Franklin avatar
By Franklin
at 2010-07-02T14:50
沸騰的小宇宙 XDD
Lydia avatar
By Lydia
at 2010-07-04T23:11
最近是流行燃燒小宇宙嗎,易小川燃燒,上田也在燃燒...
Callum avatar
By Callum
at 2010-07-05T22:46
「請您務必」「無論如何也要」拜託我讓你們宣傳部落格的
Doris avatar
By Doris
at 2010-07-08T22:13
上田太機車了啦 全世界最自我感覺良好的人XDDDDDDD
Margaret avatar
By Margaret
at 2010-07-12T01:10
Why don't you do your best? XDD
Candice avatar
By Candice
at 2010-07-13T06:37
山田奈緒子表示:上田 不要一堆廢話ˋˊ
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2010-07-17T00:09
m9(^Д^) 宣伝にベストを尽くします★笑
Agatha avatar
By Agatha
at 2010-07-18T09:08
Why don't you do your best?
Dora avatar
By Dora
at 2010-07-19T05:27
有夠搞笑的XDDDDDDDDD
Christine avatar
By Christine
at 2010-07-23T16:56
每次看都忍不住噗嗤 XDDD 感謝翻譯阿!!!
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2010-07-26T18:56
XDDDDDDDDDDDDDDDD
Tom avatar
By Tom
at 2010-07-30T00:29
謝謝翻譯~這文章真的跟上田的tone調一模一樣阿!
Noah avatar
By Noah
at 2010-07-31T13:38
看了原文再比對翻譯,只能說原PO實在太有才華了!
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2010-07-31T22:57
邊看都會邊聯想到上田欠扁的嘴臉XDDDDDDDDDD
Mia avatar
By Mia
at 2010-08-02T07:48
謝謝翻譯 語氣真是翻的超傳神XDDDDDD
David avatar
By David
at 2010-08-06T19:26
感謝翻譯
Michael avatar
By Michael
at 2010-08-11T16:49
推翻譯~語氣真的好傳神XDDD
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2010-08-13T10:58
翻譯得太好了XDDDDD
Emma avatar
By Emma
at 2010-08-14T03:54
誰來給他一拳XDDD
Adele avatar
By Adele
at 2010-08-14T06:59
月魚大辛苦了,感謝您!
Joe avatar
By Joe
at 2010-08-18T21:34
今天上田的網頁又更新了XDDD
Jack avatar
By Jack
at 2010-08-20T06:00
上田真的盡力做到最好耶XDDD
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2010-08-22T05:53
XDDDDD

笑到翻的《不良仔與眼鏡妹》 第1-2回

Agatha avatar
By Agatha
at 2010-05-31T18:33
圖文網誌版:http://siedust.pixnet.net/blog/post/26261830 以下有雷。 春季一開始我壓根兒沒想過觀賞這部作品,因為是少女漫改編,想說搞不好又是 情情愛愛+搞笑那一套,我興趣實在不大。 直到週末我踏出了第一步,兩回連續看下來我家人不斷抗議我的笑聲, ...

2010年7月期名單(5/31)

Jack avatar
By Jack
at 2010-05-31T16:02
△=無有力者提供情報的傳言 ○=可能性極大 ◎=已正式發表 註:情報時常變動,是屬於自然的現象,煩請多多包含. NHK ◎朝08「ゲゲゲの女房」W:山本むつみ P:谷口卓敬 D:渡邊良雄 勝田夏子 一木正恵  松下奈緒 向井理 野際陽子 大杉漣 古手川祐子 有森也実 大倉孝二 平岩紙 杉浦太陽 松 ...

圈套SP2上田娃娃

Joseph avatar
By Joseph
at 2010-05-31T15:47
圈套SP2理出現的上田娃娃好可愛... 不知道哪裡有賣耶...(還是這是非賣品= =a) 有人知道哪裡可找到上田娃娃嗎? 我已找過很多店家和網拍...似乎都沒有... 有哪位神人知道麻煩告知一下!感謝andlt;(_ _)andgt; - ...

龍馬傳#22 龍という女

Eartha avatar
By Eartha
at 2010-05-31T15:36
雜七雜八劇透與閒聊....於是空一頁.... 新選組 很喜歡這次新選組的詮釋方式,本集只有出現三句話,但氣勢和恐怖度的營造非常成功, 任何人被連日這樣追捕都會被逼瘋吧......以藏別哭...... 可能我對這群人的印象一直停留在劍心裡的經典形象...所以之前看大 ...

女刑事・木村佳乃が逃げ続ける殺人犯追う

Steve avatar
By Steve
at 2010-05-31T09:34
http://www.nikkansports.com/entertainment/news/p-et-tp0-20100531-636066.html 女優木村佳乃(34)が、7月期のテレビ朝日系連続ドラマ「警視庁継続捜査班」( 仮題、木曜午後9時)に主演することが30日、分かった。迷宮入りした凶悪事 ...