不能結婚的男人 - 韓劇
By Puput
at 2012-12-03T03:50
at 2012-12-03T03:50
Table of Contents
原文恕刪
其實一直很想找時間好好寫這篇的,但因為想說的感想太多一下要寫篇文
反而不知從何下筆,所以就一直拖著...,不過現在我決定隨著心情想到什麼就
寫什麼,之後若需要補充再另開篇文~XD。
如果要問我日韓版不婚男哪個好,我會覺得根本無所謂好壞,因為以我在看過經典
日版之後再看完韓版的感覺,我只能說桑野信介是桑野信介,而趙宰熙是趙宰熙,在看
後者時我不會想到「這是桑野」,同樣地回頭看前者時我也不會想到韓國的趙宰熙~XD。
若要深入探討為什麼,其實我也無法很詳細地說出所以然,一方面阿部寬跟池珍熙
兩人呈現的喜感不一樣,但偏偏又詮釋個性幾乎相同的角色,桑野的孤僻難搞帶著一種
「自得其樂」的強烈自信,而趙宰熙的彆扭毒舌有時帶點憨厚的可愛,可以說是兩位演
員的不同個人特質呈現了這種「看似相同實則不同」的趣味,也是看兩版不婚男所獨有的
享受~XD。
雖然是幾近一樣的劇情架構、背景與角色設定,但日韓兩邊不同的民族性、文化習慣
、情感表達與喜劇呈現方式各有特色,因此我感覺成功造就了兩部戲各擅勝場的獨特感受
,而不會覺得誰是誰的 Copycat~~。
日劇的情感鋪陳與表達方式是比較曖昧不言而喻的,加上日版的集數比較精簡,所以
在看戲時會覺得節奏明快但恰到好處,而韓劇的情感表達方式是直率熱情的,加上韓版的
集數較多,所以有些角色人物的互動情節會進一步發展或交代,某些部分補充了日版限於
集數所未能深入鋪陳的部份。
其實日韓版不婚男的難得之處,在於男女主角之間的情感互動都很有默契且極富火花
,看日版時最爆笑的地方在於每當桑野白目耍賤嘴時夏美總是溫柔微笑酸回去,或是巧妙
地轉移話題不讓桑野得逞,而看韓版時最噴飯之處在於宰熙總愛不自覺地把文貞惹哭或氣
到身體發熱直搧風,隔天再像小孩做錯事一樣找文貞看診順便道歉,每當看到文貞不知拿
這男人怎麼辦的懊惱樣就覺得很爆笑~~XDD。
韓版有個特色在於男女主角之間的粉紅更強烈,而日版兩人的感情發展則是在平淡
中慢慢發展的,屬於細水長流型,但都一樣很吸引人關注他們的感情發展~。
另外韓版針對男女主角爸媽的戲份鋪陳的很豐富,也是牽引兩人感情發展的一大推手
,這點也是進一步延伸了了日版所未詳述的部份,而兩位老人家的演出也非常逗趣,對於
家人的情感這部份也著墨甚多。
再來談談兩部戲的可愛狗狗,日版有個無法取代的特色在於桑野跟健醬有像,所以在
鏡頭先後帶到桑野與健醬時會有種莫名的喜感,而健醬的表情也很豐富生動,但韓版裡的
可愛吉娃娃三球也是很有特色,牠站起來跟宰熙打招呼揮動小腳時實在可愛,表情雖然沒
那麼多變生動,但一雙可愛大眼認真盯著宰熙看的樣子也夠讓人疼了~XD。
其實看兩部戲的觀感會蠻複雜,如果你只看日劇而少看韓劇,多半會不習慣韓劇的情
感表達方式而很難接受日版劇情套用在韓版上所感受到的矛盾,如果你無法完全擺脫日版
的詮釋而看韓版,多半會在看戲時處處跟日版比較,而很難深入感受韓版不一樣的喜感與
演繹方式。
目前想寫的就這麼多,以後若想到什麼再上來補完吧~~。
ps. 最近習慣日韓兩版不婚男接力看,每次都會有種不一樣的樂趣在裡頭~XD。
--
Numb---Linkin Park
I'm tired of being what you want me to be feeling so faithless lost under the
surface.Don't know what you're expecting of me.Put under the pressure of
walking in your shoes.
(Caught in the undertone just caught in the undertone)
Every step I take is another mistake to you.
--
其實一直很想找時間好好寫這篇的,但因為想說的感想太多一下要寫篇文
反而不知從何下筆,所以就一直拖著...,不過現在我決定隨著心情想到什麼就
寫什麼,之後若需要補充再另開篇文~XD。
如果要問我日韓版不婚男哪個好,我會覺得根本無所謂好壞,因為以我在看過經典
日版之後再看完韓版的感覺,我只能說桑野信介是桑野信介,而趙宰熙是趙宰熙,在看
後者時我不會想到「這是桑野」,同樣地回頭看前者時我也不會想到韓國的趙宰熙~XD。
若要深入探討為什麼,其實我也無法很詳細地說出所以然,一方面阿部寬跟池珍熙
兩人呈現的喜感不一樣,但偏偏又詮釋個性幾乎相同的角色,桑野的孤僻難搞帶著一種
「自得其樂」的強烈自信,而趙宰熙的彆扭毒舌有時帶點憨厚的可愛,可以說是兩位演
員的不同個人特質呈現了這種「看似相同實則不同」的趣味,也是看兩版不婚男所獨有的
享受~XD。
雖然是幾近一樣的劇情架構、背景與角色設定,但日韓兩邊不同的民族性、文化習慣
、情感表達與喜劇呈現方式各有特色,因此我感覺成功造就了兩部戲各擅勝場的獨特感受
,而不會覺得誰是誰的 Copycat~~。
日劇的情感鋪陳與表達方式是比較曖昧不言而喻的,加上日版的集數比較精簡,所以
在看戲時會覺得節奏明快但恰到好處,而韓劇的情感表達方式是直率熱情的,加上韓版的
集數較多,所以有些角色人物的互動情節會進一步發展或交代,某些部分補充了日版限於
集數所未能深入鋪陳的部份。
其實日韓版不婚男的難得之處,在於男女主角之間的情感互動都很有默契且極富火花
,看日版時最爆笑的地方在於每當桑野白目耍賤嘴時夏美總是溫柔微笑酸回去,或是巧妙
地轉移話題不讓桑野得逞,而看韓版時最噴飯之處在於宰熙總愛不自覺地把文貞惹哭或氣
到身體發熱直搧風,隔天再像小孩做錯事一樣找文貞看診順便道歉,每當看到文貞不知拿
這男人怎麼辦的懊惱樣就覺得很爆笑~~XDD。
韓版有個特色在於男女主角之間的粉紅更強烈,而日版兩人的感情發展則是在平淡
中慢慢發展的,屬於細水長流型,但都一樣很吸引人關注他們的感情發展~。
另外韓版針對男女主角爸媽的戲份鋪陳的很豐富,也是牽引兩人感情發展的一大推手
,這點也是進一步延伸了了日版所未詳述的部份,而兩位老人家的演出也非常逗趣,對於
家人的情感這部份也著墨甚多。
再來談談兩部戲的可愛狗狗,日版有個無法取代的特色在於桑野跟健醬有像,所以在
鏡頭先後帶到桑野與健醬時會有種莫名的喜感,而健醬的表情也很豐富生動,但韓版裡的
可愛吉娃娃三球也是很有特色,牠站起來跟宰熙打招呼揮動小腳時實在可愛,表情雖然沒
那麼多變生動,但一雙可愛大眼認真盯著宰熙看的樣子也夠讓人疼了~XD。
其實看兩部戲的觀感會蠻複雜,如果你只看日劇而少看韓劇,多半會不習慣韓劇的情
感表達方式而很難接受日版劇情套用在韓版上所感受到的矛盾,如果你無法完全擺脫日版
的詮釋而看韓版,多半會在看戲時處處跟日版比較,而很難深入感受韓版不一樣的喜感與
演繹方式。
目前想寫的就這麼多,以後若想到什麼再上來補完吧~~。
ps. 最近習慣日韓兩版不婚男接力看,每次都會有種不一樣的樂趣在裡頭~XD。
--
Numb---Linkin Park
I'm tired of being what you want me to be feeling so faithless lost under the
surface.Don't know what you're expecting of me.Put under the pressure of
walking in your shoes.
(Caught in the undertone just caught in the undertone)
Every step I take is another mistake to you.
--
Tags:
韓劇
All Comments
By Thomas
at 2012-12-03T14:09
at 2012-12-03T14:09
By Victoria
at 2012-12-04T20:23
at 2012-12-04T20:23
By Emily
at 2012-12-06T02:38
at 2012-12-06T02:38
By Skylar Davis
at 2012-12-08T10:15
at 2012-12-08T10:15
By Elma
at 2012-12-09T18:28
at 2012-12-09T18:28
Related Posts
請回答1997MAMA番外篇
By Ophelia
at 2012-12-03T01:41
at 2012-12-03T01:41
想你~不能接受妍俊戀
By Rae
at 2012-12-03T00:43
at 2012-12-03T00:43
The king 2 heart 王二心
By Olive
at 2012-12-02T21:42
at 2012-12-02T21:42
《清潭洞愛麗絲》Ep2
By Mia
at 2012-12-02T20:31
at 2012-12-02T20:31
《May Queen》Ep32
By Ethan
at 2012-12-02T20:30
at 2012-12-02T20:30