仲群生技 - 民視

Table of Contents

非也,這可是父與子的編劇為日後立信與仲群的衝突加劇所埋下的伏筆
據說劇情是這樣的~

為了解決與仲群之間紛爭,立信決定親自到仲群的公司走一趟
兩人在經過充分的溝通後,劍拔弩張的氣氛已見緩和
卻在立信不經意的一瞥,發現了這塊招牌…..

立信:仲群 你知道姊夫是留學喝過洋墨水的,你這招牌的英文名稱寫錯了
生技公司應該寫成 Biotechnology 而不是 Living Things Technique....

仲群聽了登時怒火中燒,沖著立信大罵:
想當初偶就是因為要幫阿爸打拼名揚的事業,才放棄出國深造的計畫
到現在英文單字不認識幾個,所以這次才找阿達辣幫我翻譯
想不到你兄弟竟然聯手惡整偶…….

登時馬上揮拳朝立信臉上招呼,立信急忙閃躲,大喊~
Don't hit me, I am your brother-in-law ~
no~no~ 賣啪挖 挖細哩ㄟ雞夫啦~ 救命啊~~~

※ 引述《starsailor (starsailor)》之銘言:
: 我知道跟民視認真就輸了,
: 不過還是不得不提出來,
: 如果不小心 OP 請見諒。
: 每次鏡頭帶到李仲群背後那塊搶眼的「仲群生技」招牌,
: 我都很想問劇組,
: 「Zhong All Living Things Technique(好像是這樣拼沒錯?)」
: 是什麼鬼東西?
: 這樣也可以搶到國際藥廠的大單喔…

--

All Comments

Zora avatarZora2012-01-09
仲群拳腳無眼誤傷到立信要害 守活寡的仲慧此時遇到.
Eartha avatarEartha2012-01-13
黑糖 賢慧的仲慧感動強暴犯改正 也感動了黑道老爸洗
Regina avatarRegina2012-01-15
手從良 兩家族的勢力結合起來 對抗來自外星人侵略地
球的危機
Noah avatarNoah2012-01-17
英文超好笑的啦
Valerie avatarValerie2012-01-19
原發文者的英文也滿奇怪的,這篇的生技才是翻對的
Damian avatarDamian2012-01-20
樓上,上面那篇的英文是偉哉民視翻的,關我啥事…