其他國家的人看本國電影真的不用字幕嗎?? - 電影

Ula avatar
By Ula
at 2020-02-24T13:18

Table of Contents

問題臺灣的官方字幕

太常用一堆網路爛梗

或是太刻意的在地化


像動物方程式扯到趙藤雄真的低能

失去英文想表達的原意


畢竟台灣民眾是世界上少數不喜歡看配音版的人

看原音再搭台灣官方字幕真的會中被氣死

--
Tags: 電影

All Comments

Ina avatar
By Ina
at 2020-02-27T19:47
大娛樂家的洪荒之力
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2020-03-01T18:44
https://i.imgur.com/WEk8Tuc.png
Lauren avatar
By Lauren
at 2020-03-06T12:01
可是用中文配音不上字幕 他一樣會給你翻趙藤雄啊
Hardy avatar
By Hardy
at 2020-03-09T04:02
我覺得沒那麼嚴重
可以接受
Blanche avatar
By Blanche
at 2020-03-10T17:47
習慣問題,而且片商可以不用再花錢請人配音
到後來就只剩下少數的卡通片跟港片會配音
Eden avatar
By Eden
at 2020-03-11T03:51
這種我倒還可以理解 畢竟大多數的人不見得會知道原
文說的人 但太多網路、鄉民梗就真的無法接受分=..=
Jessica avatar
By Jessica
at 2020-03-12T00:01
比較不喜歡金拍謝,阿里嘎抖,老天鵝這種翻譯
Madame avatar
By Madame
at 2020-03-15T15:28
尤其有些角色人設用老天鵝這種故作俏皮真的很違和
Jacky avatar
By Jacky
at 2020-03-16T13:11
阿公歐買尬 看字幕看到想退錢
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2020-03-20T10:53
命題錯了吧,明明是討論本國電影需不需字幕
Selena avatar
By Selena
at 2020-03-22T00:41
最討厭loser翻魯蛇,直接照字面翻是有問題嗎?翻魯
蛇又沒比較有笑點。
Odelette avatar
By Odelette
at 2020-03-23T01:03
其他國家字幕翻譯有沒有到位另一件事
Edwina avatar
By Edwina
at 2020-03-24T04:01
覺得不嚴重
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2020-03-27T13:53
歐買尬也很討厭
Franklin avatar
By Franklin
at 2020-03-31T10:07
loser翻輸家也沒比較好 因為台灣人很少用輸家來罵人
你反而會覺得情緒沒到位
George avatar
By George
at 2020-04-01T02:13
要看類型 劇情片用網路梗翻譯很難入戲 但搞笑片就還
Poppy avatar
By Poppy
at 2020-04-02T08:18
是說 藝伎回憶錄好像也該放個英文字幕
Blanche avatar
By Blanche
at 2020-04-06T02:03
動物方城市最大問題是那個three himp camel joke啦
一整段對話中文英文完全各說各的
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2020-04-08T22:11
眼睛看到字幕跟耳朵聽到的對話完全分裂
Freda avatar
By Freda
at 2020-04-12T20:44
一群想要模仿南方公園的翻譯,結果畫虎不成反類犬
Steve avatar
By Steve
at 2020-04-14T19:40
魯蛇我覺得算好了
Yedda avatar
By Yedda
at 2020-04-16T00:25
不翻的話,有些歪國梗根本沒共嗚
Frederic avatar
By Frederic
at 2020-04-19T01:03
有些笑話本來就不能直翻 你行你上
我覺得台灣的中配翻譯不到非常好
但是也不是亂做的
Jacob avatar
By Jacob
at 2020-04-19T03:11
用心程度可見一斑
Sandy avatar
By Sandy
at 2020-04-19T17:41
信雅達不是照着翻而已
當然像是復二那種亂翻一通像是國中沒畢業一樣是另一
個問題了
Harry avatar
By Harry
at 2020-04-20T18:38
翻譯沒那麼容易的~要做很多功課
Andrew avatar
By Andrew
at 2020-04-21T21:04
4 自以為有趣的翻譯
Yuri avatar
By Yuri
at 2020-04-26T08:11
認真問 其他國家會喜歡當地配音!?
Jessica avatar
By Jessica
at 2020-05-01T03:45
樓上,日本。
Enid avatar
By Enid
at 2020-05-02T00:44
沙贊翻的超爛 猛禽小隊有好一點不過還是一堆尷尬語
Ethan avatar
By Ethan
at 2020-05-05T10:10
XDD
Zanna avatar
By Zanna
at 2020-05-10T07:54
真的 台灣翻譯真的常常太過了= =
Jacky avatar
By Jacky
at 2020-05-13T03:25
台灣翻譯真的很垃圾
Olivia avatar
By Olivia
at 2020-05-16T23:32
喔買尬這種直接套發音也配叫翻譯嗎?
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2020-05-18T00:11
我愛你可以翻成愛老虎油嗎
Damian avatar
By Damian
at 2020-05-22T15:29
台灣翻譯垃圾已經是20年來的慣例了
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2020-05-23T08:43
爛梗連發 矯情又噁心
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2020-05-23T22:40
都快餓死了還跟你信雅達
Selena avatar
By Selena
at 2020-05-27T21:13
部分同意 老實說一些美國名人哏照翻也沒比較好
Quintina avatar
By Quintina
at 2020-05-31T12:03
魯蛇我覺得比輸家更好 更符合日常用語
Edith avatar
By Edith
at 2020-06-02T16:04
翻譯真的不是照翻就一定好
Victoria avatar
By Victoria
at 2020-06-07T11:04
一堆英文差的在說翻譯爛
Harry avatar
By Harry
at 2020-06-11T02:44
喜劇不好說 國外喜劇不少本地哏 直譯你也不懂
Brianna avatar
By Brianna
at 2020-06-15T16:20
記得幾十年前的天龍特攻隊還有去過羅斯福路的夜店XD

剛剛重看了登峰造擊(雷)

Joseph avatar
By Joseph
at 2020-02-24T13:16
HBO剛剛播完 克林伊斯威特這阿北 真的很會營造氣氛 挑動人感動的情緒 即使瑪姬沒贏得拳后頭銜 沒有即使落敗也輸得風風光光的熱血 最後解釋 and#34;Mo Cuishleand#34;就是My darling, my blood時 把人的淚腺KO淚崩 很喜歡這部片 - ...

「蝙蝠俠」後不願再演漫畫電影 連恩尼遜

Ivy avatar
By Ivy
at 2020-02-24T12:34
新聞網址: https://stars.udn.com/star/story/10090/4365352?from=udn_ch1022cate10090_pulldownmenu 「蝙蝠俠」後不願再演漫畫電影 連恩尼遜曝原因 連恩尼遜曾演過「即刻救援」系列等多部賣座動作片,他也曾演出「星際大戰首部曲」 ...

《敦克爾克》傑克洛登將主演「反戰詩人」西格夫里薩松傳記電

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2020-02-24T12:31
※ 經友人同意轉貼 ※ 圖文好讀版:https://bit.ly/2Tmxpa3 今年的影壇盛事「奧斯卡金像獎」已經圓滿落幕,韓國電影《寄生上流》歷史性的拿下最 佳影片成為史上第一個外語片得主,除此之外也以四項大獎成為本屆奧斯卡獲獎最多的電 影作品。 相較於去年的低迷,今年的奧斯卡被外界形容為「大年」,入 ...

如果<摩登大聖>重開機的話 會有人想看嗎?

Damian avatar
By Damian
at 2020-02-24T12:20
好久不見的金凱瑞最近在andlt;音速小子andgt;復出 引起熱烈討論 他在裡面的演出 也獲得不少好評 讓人不禁想起他另一部經典 andlt;摩登大聖andgt; 摩登大聖有點像是現在的死侍 只不過死侍比較血腥 尺度比較限制級 而摩登大聖則是比較搞笑 無厘頭 ...

想問一套愛情電影的名字(英文電影)

Noah avatar
By Noah
at 2020-02-24T11:45
故事是說 男女主角發現了一個方法可以回到一個很有古典風格的年代(大家會帶面具跳舞 喝酒的年代,有詩人的年代) . 每次到那個年代,都會有車(好像是馬車) 載她們去舞會。 故事的結局是女主角想要留在那個年代,但男主角沒法理解,最後女主角就獨自留在那個年 代.應該是超過6,7年以上的電影了, 記不起是誰主演的a ...