刀說異數配音經驗(下) - 布袋戲

Table of Contents

原PO抱歉,藉題發揮回應一下。

刀說的台語配音問題,之前當初很多版友都提了不少問題,也不一一贅述。

現在原PO出來講出一些事實,更讓我覺得霹靂走了一步錯棋...

要配一個不是黃文擇的布袋戲不是問題。

黃立綱,黃文耀,蕭建平,甚至是倒掉的新天宇多人配音,都各有特色。
金光的配音比較快且有感情。
天宇的配音尾音會拉高
神魔的配音很有說書味道
有人說他們配不好嗎?頂多就是一開始不習慣而已。
布袋戲不是動畫,不是韓劇,最大的差別就是,木偶是沒有表情的,而且木偶的動作是有
特定的。
所以配布袋戲的人,一定要夠懂布袋戲。木偶的什麼動作下,語氣該如何,這是該有認知

至於文讀什麼的,我覺得影響一點都不大。

再來還有一個重點,要嘗試新的配音方法也可以,但就是不要拿經典角色來重配。
素還真一頁書等等那麼經典的角色,該怎麼講話都已經深深刻在戲迷腦裡。所以刀說的冷
劍白狐配的那麼青年我不行,万泆焉沒有在那邊謀哇哈哈哈我也不行。
要配,拿別的IP來配。

最後,刀說找的這個台語配音團隊,除了少數配的算OK以外,其他真的不行。甚至中配版
都好很多。重點在於,我覺得他們沒有放感情下去配。

所以現在有戲迷配音版,希望能讓我把他看完...

--

All Comments

Sarah avatarSarah2020-05-04
忽然覺得目前新布袋戲或新配音團隊很容易有個問題,就是
配音「不習慣」。
Erin avatarErin2020-05-06
但日本配音卻沒這個問題,東籬一出甚至讓許多人驚艷
Olive avatarOlive2020-05-11
原因在於台語會有個既定印象該怎麼配,但日語加上日
本人寫的故事就很難想像
Bethany avatarBethany2020-05-16
東離是找資深名聲優,分鏡也是國際團隊共同審核決定的。
Caroline avatarCaroline2020-05-19
過去所謂新團隊往往是資歷沒那麼深的
Todd Johnson avatarTodd Johnson2020-05-22
黃文擇剛接班也是被罵不是嗎?
Gary avatarGary2020-05-23
我反而覺得文讀很重要,你能想像布袋戲用的是8點檔的台
語嗎?素還真:你哪會知影這種功夫?超怪的不是嗎
Ethan avatarEthan2020-05-24
就算撇開發音和感情,我都有點懷疑配音的人認不認識
自己配的角色了
Emily avatarEmily2020-05-28
東籬的聲線個人覺得是很符合角色形象的
Vanessa avatarVanessa2020-06-02
黃文擇的聲音跟黃俊雄的特質不同,劇情就轉向鬥智或比較複
雜的糾葛,創造新人物…
Vanessa avatarVanessa2020-06-04
這些都能讓觀眾逐漸入戲。
Zora avatarZora2020-06-06
簡單來講,你看到一個角色,哪怕沒看過布袋戲的人,腦中
都可以有個他大概講話會是怎麼樣的形象
Christine avatarChristine2020-06-06
東離前幾集其實也有偶和聲音合不起來的情況,某段蔑說話
還特別慢,很奇怪。
Charlotte avatarCharlotte2020-06-10
刀說我有看完,我是可以接受,只是我覺得都有一兩
個字發音怪怪的
Dora avatarDora2020-06-10
其實我覺得有沒有放感情是蠻主觀又抽象的東西吧
Annie avatarAnnie2020-06-11
甚至說 整個關於配音的評價都不會有所謂的客觀
Selena avatarSelena2020-06-16
最重要的重點在於 大多數霹靂的粉絲想要的
Rosalind avatarRosalind2020-06-20
就是跟黃老近似的那種調性跟戲腔 也就是很多人說的氣口
Jessica avatarJessica2020-06-25
我也不覺得原本開博配的版本有什麼八點檔風
Quintina avatarQuintina2020-06-27
那就只是希望接近現實口語做出的改變
但為了去迎合布袋戲劇種一些詞語特殊的念法
Thomas avatarThomas2020-06-28
最後變成這樣歪七扭八的樣子
Callum avatarCallum2020-06-29
如果霹靂的劇必須永遠都是這樣的標準才能得到多數戲迷的
喜歡,那也無可非議
Yuri avatarYuri2020-07-03
Fantasyhisai大說的應該就是「才能」吧
Zenobia avatarZenobia2020-07-07
也沒有多數想要黃老那種調性吧,不然狼姬新配就不會被
很多人稱讚配得不錯了
Dorothy avatarDorothy2020-07-10
當然也有一部份是既然用的是舊角就別怪人有既定印象
Robert avatarRobert2020-07-13
上一篇不就有人直接跳出來說看都不想看嗎XD
Barb Cronin avatarBarb Cronin2020-07-13
現實應該這一群人才佔了絕大多數
Edith avatarEdith2020-07-15
要看是因為覺得配的爛還是單純不是黃老就不行啊...
Jessica avatarJessica2020-07-19
我自己就是覺得配的爛,硬逼著自己支持霹靂才買來看的
Hamiltion avatarHamiltion2020-07-21
不過也才收一半,後來就跟朋友借網飛直接看了
Queena avatarQueena2020-07-26
不過有一部分也是劇情+捧花信風捧到我覺得有點討厭
Sandy avatarSandy2020-07-26
刀說配音甚至比不上業餘的劍塵道魔錄 要講配音之前 翻翻
別棚怎麼配音好嗎?
Rae avatarRae2020-07-30
看人吧,像我當初去電影院看就覺得配得還可以,大概五集過
後就能接受,而劍塵道魔錄我去電影院看時反而覺得配音完全
Ivy avatarIvy2020-08-03
不行......
Rae avatarRae2020-08-07
金光真的配很爛硬要扯習慣
天宇音色差別度不如霹靂
Dora avatarDora2020-08-09
神魔很像在賣藥的
Hazel avatarHazel2020-08-10
馬上又有人完美示範了
Joe avatarJoe2020-08-12
前幾個禮拜血魔劫上霹靂串流我有看
Zenobia avatarZenobia2020-08-13
感覺新聲版的釵公跟南宮取跟神魔的配音風格很像
Margaret avatarMargaret2020-08-16
現在也只是片段
等5/6以後再看看吧
Olive avatarOlive2020-08-21
像聖鬥士星矢,如果換聲優也是選音色跟聲線相近的配法
Elvira avatarElvira2020-08-24
聲音也是這個角色的特質
Linda avatarLinda2020-08-24
如果要展現個人特色,可以找新角色新故事去配啊
George avatarGeorge2020-08-25
像天宇二二八如果換成溫柔妖嬌的聲線那就不行了XD
Kumar avatarKumar2020-08-26
既然黃要弄單元劇重製,其實可以推周更的舊劇重配。
Kyle avatarKyle2020-08-30
只在APP每週播出,畫質調好,大家先習慣新的配音,等到出
什麼新劍蹤還是新狂刀
大家已經習慣新的配音員,反彈也不會那麼大。
Bennie avatarBennie2020-08-31
真的表現很差的在重配版的反應不好時就可以拉掉了。
William avatarWilliam2020-09-02
霹靂的古早劇其實沒有那麼文讀。另外,現在的黃大我空耳
整集聽下來都覺得只有旁白。希望好好安排接班,順利過度
Noah avatarNoah2020-09-02
我記得早期人物講話的用詞跟腔調是有差異的,金少爺跟少年
葉小釵就差很多了。
Ina avatarIna2020-09-03
shimo的意見或許可以發表在霹靂水管頻道和臉書 這點子讚
Catherine avatarCatherine2020-09-05
s大 點子沒考慮到現實問題 資金啊 舊劇就算重配 能夠獲利
Sierra Rose avatarSierra Rose2020-09-09
空間很少 而重配需要花錢請配音員 台語配音員又更貴 這樣
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2020-09-11
是虧損更大進行的 日本動畫換聲優 不只是換聲優 是整個動
話去重製的 目標就是打算重新販賣的
Rebecca avatarRebecca2020-09-15
動話改成動畫
Yuri avatarYuri2020-09-19
出了新單元結果觀眾都聽不下去有比較好嗎w
Frederica avatarFrederica2020-09-23
奇人密碼那個女生的配音就很煩,還有那個聲線像癟三的王子
,煩到我看二十分鐘就直接關掉。
Adele avatarAdele2020-09-25
要配音員好好學習布袋戲口白那就要給機會給錢,慢慢培養,
不然下次花大錢拍片然後配音繼續急就章…
Rae avatarRae2020-09-27
這兩個比較就是看哪種賠損比較多啊 目前看來就是舊劇重配
賠損多啊 日本動畫 只有重製版 七龍珠改 重製成劇場版 聖
Callum avatarCallum2020-10-02
鬥士重製版......等 才重新配 沒有拿舊畫面重新配的
Delia avatarDelia2020-10-05
而且現在APP沒什麼獨家內容吧,新劇在遠傳可以看,還能看
金光,燒了1200萬打造的影音平台,總是要想辦法製造話題吸
引人來使用吧。
Elma avatarElma2020-10-08
霹靂狂刀不就把音樂重配了調高畫質在APP播出嗎
Madame avatarMadame2020-10-09
現在刀說異數也推了重配版
Tracy avatarTracy2020-10-12
異數新聲版遠傳也會上架了
其實我覺得拿一些舊劇集讓新人練功上架是不錯的概念
Lydia avatarLydia2020-10-15
也不需要全部劇集都這樣 取幾部最經典的人氣作就夠了
Megan avatarMegan2020-10-19
票選幾部人氣高的試試感覺不錯
Hardy avatarHardy2020-10-23
只是這樣幾乎沒有獲利的做法 我覺得霹靂不太可能做
新異數算是特例了 因為太多戲迷不喜歡
Ingrid avatarIngrid2020-10-23
配音害配音價錢差很多
Freda avatarFreda2020-10-23
刀說異數算是特例 間隔算近 可以當作第二部重新配音的前置
宣傳 讓觀眾先試聽新的配音團隊 行銷第二部
Rae avatarRae2020-10-25
東離一期就有網友自己配民間國語版了。霹靂如果要找可以長
期合作的配音員,舊劇,奇人密碼,或者取得授權後弄個台配
版生死一劍,在APP首播,這就是獨家內容了。
Iris avatarIris2020-10-29
第一句打錯 配樂和配音價錢差很多
Poppy avatarPoppy2020-10-30
而且舊劇重配更冒險 刀說可以當作重新打造 舊劇重配更容易
Poppy avatarPoppy2020-10-30
和黃大版的比較 說不定批得比刀說更嚴重 XD
Sierra Rose avatarSierra Rose2020-11-03
可以慢慢篩選出觀眾喜歡的人選,假使英雄戰記系列不只是畫
大餅,總要為狂刀劍蹤這些單元劇找到能用的人吧。
Xanthe avatarXanthe2020-11-04
這是理想狀態 但是一切考量還是營業利益
Mason avatarMason2020-11-07
狂刀已經重配音樂在周更了,版權問題使然。然後,如果是APP
獨家,至少要繳錢才能進去罵啊w
Zora avatarZora2020-11-12
不是 你沒懂我意思 現在有舊劇黃大版 重配版 我都要繳錢啊
重配版聽不習慣 我罵一罵 之後我就一直看黃大版啊 重配版
Irma avatarIrma2020-11-14
如果是放在199方案內容裡 就算得到負評
Anonymous avatarAnonymous2020-11-15
就不會在看了 所以重配版對霹靂來說 是沒營利狀態
Wallis avatarWallis2020-11-16
至少確定那都是真粉絲的想法 而非看盜版的黑粉在刷存
Isla avatarIsla2020-11-18
看這篇文章還有之前的討論,光是事前惡補很難讓沒布袋戲配
音經驗的配音員進入狀況,找一些比較早期的劇場版還是短劇
Isla avatarIsla2020-11-20
,或是某個單元去練習,這是必要的成本。有固定的工作跟待
遇,人自然會留下來學,不然幹嘛要為一檔戲去學專門的發聲
方式啊?
Emily avatarEmily2020-11-21
你沒看原po題外話喔 業界台語配音錢給的比較多 一般來說
Noah avatarNoah2020-11-25
原版跟黃大版又不是不能並存,哪家電視台會只播某一個版本
的金庸劇?未來有機會再弄一些英語版日語版來試水溫都有可
能。
Mason avatarMason2020-11-27
是願意去學的
不同版本金庸劇 是不同人演也會也不同劇情
Audriana avatarAudriana2020-11-30
這跟舊劇換配音是不同概念 請不要一起談
不同版本金庸等於 舊新異數 七龍珠z和七龍珠改的概念
Dorothy avatarDorothy2020-12-04
是可以當成不同作品的 舊劇黃大配音和重配音 只是重配音不
Franklin avatarFranklin2020-12-06
同 本質上還是同作品 這時有限的金錢有限的時間 觀眾願意
花錢給黃大版 還是重配版
Todd Johnson avatarTodd Johnson2020-12-07
如果霹靂只給幾集的錢那當然是領一齣戲的錢就走人,如果有
辦法簽長期的那價格就可以再談了。布袋戲的配音方式和其他
影視有差別,它自己要想辦法找到能長期合作的人。
Charlie avatarCharlie2020-12-12
找長期合作當然是找觀眾接受成功的啊 而且是給一檔的錢 哪
有只給幾集錢啊 XD
Oscar avatarOscar2020-12-12
聽久了自然習慣。我剛看金光也是不習慣大俠的配音方式
,看到後來就覺得很不錯
Edith avatarEdith2020-12-15
奇人密碼曾經配上日文字幕在日本播出,最近又免費授權日本
播映。
Selena avatarSelena2020-12-17
照某人講這都是不賺錢的行為,跟動漫市場慣例不合……
Suhail Hany avatarSuhail Hany2020-12-18
但是傳統戲曲本來就是同一齣戲給不同的戲班去演繹的。
能不能賺要靠他們的本事。
Suhail Hany avatarSuhail Hany2020-12-23
要讓觀眾聽到習慣,最好有角色劇情吸引他們…
Lucy avatarLucy2020-12-23
日本字幕跟配音價格差很多好不好 而且那個播出沒收費???
Hazel avatarHazel2020-12-27
之後的免費授權 有另外再花錢嗎??? 你怎啥都混在一起談
不是A可以 B就可以
Doris avatarDoris2020-12-28
刀說最大缺點就是配出來毫無感情,單純唸稿,有時一兩句
好像有改善了,下句怎麼又變唸稿機,天宇、金光雖然初
期口白有點生澀,但是慢慢有改善,且有沒有抑揚頓挫差別
很大,所以慢慢就會習慣,刀說我看了兩輪,還是無法適
應。
Ivy avatarIvy2020-12-31
刀說重配之後再找時間看看差異
William avatarWilliam2021-01-02
又在沒感情 每個團隊都沒感情呵呵