老問題了
霹靂跟金光都常犯的錯
團隊都沒校稿還是訂正發音嗎
破音字讀錯 搞錯意思 或是有邊讀邊沒邊讀中間
最著名的就是黃文擇的 有一人影"定"立
以前小道說法是說人家老總耶 底下霹靂員工不敢糾正要他重配
但是黃立綱年輕人 應該腦袋很清晰 當下就搞懂字面上的意思吧
黃文擇有歲了就不苛責了
別動隊 竟然發音是 賣 黨 dui 真的瞬間出戲= =
變成不要動的意思 太囧了吧......
我台語很嫩都知道應該要念 be don dui吧?
意思完全不同啊<0>
之前沒多久 我印象深刻也有一個配錯的
忘了是甚麼詞了
原句是A BC 配音斷句斷成AB C 意思就完全不一樣了....
硬體設備就算了
這幾集配音都很不錯 有維持風格 強烈的感情渲染力
像是新腳色令人驚艷 英文配得比日文好 就很屌 超多句的
我破英文都只能靠字幕知道意思XD
--
霹靂跟金光都常犯的錯
團隊都沒校稿還是訂正發音嗎
破音字讀錯 搞錯意思 或是有邊讀邊沒邊讀中間
最著名的就是黃文擇的 有一人影"定"立
以前小道說法是說人家老總耶 底下霹靂員工不敢糾正要他重配
但是黃立綱年輕人 應該腦袋很清晰 當下就搞懂字面上的意思吧
黃文擇有歲了就不苛責了
別動隊 竟然發音是 賣 黨 dui 真的瞬間出戲= =
變成不要動的意思 太囧了吧......
我台語很嫩都知道應該要念 be don dui吧?
意思完全不同啊<0>
之前沒多久 我印象深刻也有一個配錯的
忘了是甚麼詞了
原句是A BC 配音斷句斷成AB C 意思就完全不一樣了....
硬體設備就算了
這幾集配音都很不錯 有維持風格 強烈的感情渲染力
像是新腳色令人驚艷 英文配得比日文好 就很屌 超多句的
我破英文都只能靠字幕知道意思XD
--
All Comments