剛才仁醫的一個翻譯... - 日劇

Table of Contents


雖然我聽力很差,不過新手醫生是批評南方醫生"卑怯"吧?

緯日翻成"卑鄙",實際上不是這個意思,應該是指南方醫生
"太懦弱、太逃避"的意思,兩者差距很大吧?

對不起職業病犯了,但覺得這個是翻譯錯誤,所以提問一下.

--

"你要學會忍耐,哪怕周圍所有的人都不在了,只剩下你自己,你也要堅持到最後。"
--<<祚明>>

--

All Comments

Skylar Davis avatarSkylar Davis2021-07-30
應該就是翻錯了,感覺寄信反應的話重播的時候會修正
Donna avatarDonna2021-08-01
其實我也不懂小丸子裡卑鄙的藤木
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2021-08-02
卑怯有兩個意思 懦弱跟卑鄙,要看情境使用,沒看劇不
知是什麼情境
Charlie avatarCharlie2021-08-04
所以與其說是翻錯可能是情境搞錯
Skylar Davis avatarSkylar Davis2021-08-04
不懂小丸子的藤木卑鄙+1 卑怯好像就說得通了
Jake avatarJake2021-08-06
二樓真是一解我長達二十年的疑惑!
Elvira avatarElvira2021-08-07
樓上+1
Quanna avatarQuanna2021-08-11
長知識了
Zanna avatarZanna2021-08-15
長知識+1
Frederic avatarFrederic2021-08-19
不懂小丸子的藤木卑鄙 卑怯好像就說得通了+1
Regina avatarRegina2021-08-22
藤木那個真的不算卑鄙,是卑怯
Audriana avatarAudriana2021-08-24
解了長年的疑惑+1
David avatarDavid2021-08-26
我是覺得緯來不會用這麼繞口的字翻譯
Lauren avatarLauren2021-08-27
而且平常不太常用
Kyle avatarKyle2021-08-27
看字幕跟繞口無關吧,看字面也知道卑怯的意思。而且真
正的問題是翻錯或翻譯時情境搞錯。