動物方城市的翻譯問題 - 電影

Susan avatar
By Susan
at 2016-02-27T20:39

Table of Contents

這部國外預告出來的時候就在追了

兔子超阿斯的~~~>//////////<

離題了

個人英聽還沒到家

所以看電影還是得依賴一定程度的字幕

但有看到消息翻譯是跟阿公歐買尬相同團隊翻譯的...

頓時陷入掙扎

想問已經看過的版友們

這部的翻譯會不會太瞎?

個人能接受的超譯極限大概是死侍程度

謝謝~

--
lim3 : 只有iPad可以超越iPad 以前我也不信的,但自從12/04 11:23
pirrysal : 射了之後12/04 11:24
Jason0813 : 就一定愛配溫開水12/04 11:27
LeonardoPika: 三分鐘就out12/04 11:28
kinokono : -_-||12/04 11:32

--
Tags: 電影

All Comments

Olive avatar
By Olive
at 2016-03-01T04:48
只有iPad可以超越iPad 以前我也不信的,但自從
Daniel avatar
By Daniel
at 2016-03-02T03:17
射了之後
Lily avatar
By Lily
at 2016-03-05T05:32
就一定愛配溫開水
William avatar
By William
at 2016-03-09T04:39
三分鐘就out
Regina avatar
By Regina
at 2016-03-12T01:52
-_-||
William avatar
By William
at 2016-03-13T22:08
有的地方很出戲…且字幕感覺是以中配為主
Oscar avatar
By Oscar
at 2016-03-17T00:14
不至於會出戲啦,但是會覺得翻譯有點煩-_-
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2016-03-18T21:14
這部是我第一次覺得翻譯可以把電影搞差。很失望
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2016-03-20T22:38
尤其是笑話我真的不懂為什麼要搞成這樣,硬亂說了一
Faithe avatar
By Faithe
at 2016-03-22T06:53
個人中英二刷,英文字母比較好笑
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2016-03-22T09:32
不會出戲 但有點煩+1 不過好看度不減喔!
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2016-03-25T03:16
聽英聽只當成兩種版本的笑話,還蠻好玩的。當然你對台
Oliver avatar
By Oliver
at 2016-03-28T08:42
語不太行推薦中配
Erin avatar
By Erin
at 2016-04-01T18:20
猶豫中,阿公歐買尬的翻譯真的不愛
Michael avatar
By Michael
at 2016-04-02T08:09
不至於出戲 但是此版中譯[再創作]的部份很多
Ula avatar
By Ula
at 2016-04-06T22:09
中配 有一些台灣梗
Joseph avatar
By Joseph
at 2016-04-11T20:44
個人完全覺得沒影響到電影的好看度。
Necoo avatar
By Necoo
at 2016-04-16T01:44
我只能說 專業的翻譯絕對不是直譯
Heather avatar
By Heather
at 2016-04-20T21:55
夏奇拉翻志羚姐姐,好歹也翻個歌手吧
Ethan avatar
By Ethan
at 2016-04-21T06:10
陸版翻Gazelle為“夏奇羊”…
Gary avatar
By Gary
at 2016-04-22T11:50
騎羊XD
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2016-04-26T04:16
那個角色名字原文Gazelle意思就是"羚羊"好嗎
Kristin avatar
By Kristin
at 2016-04-27T13:19
中翻已經翻的接近原意又像人名了(難不成要直接叫羚羊?)
Odelette avatar
By Odelette
at 2016-04-29T18:53
不然翻成「蔡依羚」好了XDDDDD
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2016-04-30T09:47
獅明德也是啊...只有我們才知道的梗…(?)
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2016-05-04T15:20
倒是有些角色翻譯名稱還蠻“人”性化的啦…
Olive avatar
By Olive
at 2016-05-06T22:52
翻的差但是不影響整體劇情,好看
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2016-05-07T00:31
可惜蔡依林已經幫兔子配音了,羚羊翻成蔡依羚會搞混
Emily avatar
By Emily
at 2016-05-08T06:42
電影真的很好看!就當作中英兩個版本的笑
梗囉!
Queena avatar
By Queena
at 2016-05-08T11:19
我不懂樹懶笑話那邊為啥要完全翻成另一個笑話啦...很
詭異
Lauren avatar
By Lauren
at 2016-05-13T09:17
可能三峰駱駝跟笑點滴一樣冷吧
Hedda avatar
By Hedda
at 2016-05-14T21:44
王心羚可以嗎XD
Frederica avatar
By Frederica
at 2016-05-17T03:43
#1MpdDaob 底下推文 譯者表示:笑話不是他改的
Zora avatar
By Zora
at 2016-05-19T17:32
感覺是沿用中配的字幕…嗎?
Daniel avatar
By Daniel
at 2016-05-22T04:53
我不覺得翻譯有什麼讓我出戲的地方
Poppy avatar
By Poppy
at 2016-05-24T23:01
我覺得志玲姐姐翻得蠻好的啊,連個性都像
Bethany avatar
By Bethany
at 2016-05-25T20:44
監理站那笑話是在改三洨.....駱駝那笑話直譯出來也看得懂
Poppy avatar
By Poppy
at 2016-05-30T13:53
推 專業的翻譯絕對不是直譯
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2016-05-30T20:39
推翻譯,不會出戲
Delia avatar
By Delia
at 2016-06-02T16:27
翻譯有的地方不錯 不過有的超級解嗨 全場安靜~
Jessica avatar
By Jessica
at 2016-06-06T02:51
那個笑話真的是唯一不能接受的地方,其他還可
Kelly avatar
By Kelly
at 2016-06-09T14:44
笑話我笑的超開心啊
Steve avatar
By Steve
at 2016-06-14T07:48
不要注意英聽根本沒啥問題 吹毛求疵
Donna avatar
By Donna
at 2016-06-16T17:59
看過死侍的同學表示 至少比他好一點 給參考
Michael avatar
By Michael
at 2016-06-20T06:55
講究翻譯就別去吧,很扣分

丹麥女孩:愛與生命的課題

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2016-02-27T20:03
〈丹麥女孩〉,一部溫柔安靜卻暴烈的電影。   它輕巧安靜地來,坐在妳前面訴說Lily的故事給妳聽,然後再悄聲離去。回神細想, 才發現那細膩的情緒早已滲透入身體每一個細胞、每一條神經,掐得妳喘不過氣、不能呼 吸,窒息般的感受到電影片尾曲全數奏完仍然揮之不去。 我想,這正是Lily終其一生,直至真 ...

美國隊長2的小彩蛋

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2016-02-27T20:01
---有美隊2的雷--- 最近又把這部神作複習了一遍 還是讓人熱血沸騰啊!!!!!! 不過看完後有個小疑問 美國隊長和黑寡婦尋求獵鷹的協助後 將Sitwell探員(那位光頭老兄)抓到頂樓逼供 光頭哥也解釋了洞見計畫的目的以及鎖定對象 像是布魯斯班納(浩克)等....... ...

荷魯斯之眼:王者爭霸

Lucy avatar
By Lucy
at 2016-02-27T19:38
先下結論是比自己預期的好。 這部電影的城市幾乎都是閃亮亮的奢華, 但是在外面叢林、沙漠、沼澤的的營造就顯得有點不真實, 因為每個人看起來都太乾淨, 不過也不是不能接受。 劇情方面大概就是有些轉折顯得突兀了些, 可是也沒什麼太大的問題, 結尾是收得頗倉促導致有種大魔王湊齊了神裝反而更廢的想法。 PS:有沒 ...

《我們的那時此刻》批踢踢鄉民特映會

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2016-02-27T19:29
謝謝大家踴躍的報名! 以下是前150位符合活動資格的板友 麻煩大家確認自己有沒有在名單上喔~~ https://goo.gl/Hm4FzX 時間:3/1 19:00 地點:西門in89豪華數位影城 二廳(台北市萬華區武昌街二段89號) ☆ 18:00開始請於1樓《我們的那時此刻》報到桌領票,請說明 ...

一部女高中生懷孕的片(洋)

Emily avatar
By Emily
at 2016-02-27T19:26
幾個月前在電視上看到的 以下是劇情: 內容是一間高中學校(?) 有一對情侶 女生很主動 在某個晚上吃了她的男朋友 後來女生懷孕了 這對小情侶不知道該怎麼辦 女生一開始打算拿掉 但最後又決定把她生下來 送給其他家庭 接下來的日子是頂著肚子去學校上課 同學紛紛異樣的眼光 後來找到一對夫妻(這對夫妻 ...