單純對片名的討論
中國最近對動畫的取名都有一種不成熟的氣息
喜歡 主角:副標題
不是說這樣不好,而是取不好就壞了第一印象
如
哪吒: 魔童降世
白蛇:緣起
木蘭:橫空出世
其實最莫名其妙的就是本片
我搞不懂花木蘭跟「橫空出世」有什麼關係
片名直接 去掉冒號
《魔童哪吒》《 白蛇緣起》
《木蘭 》(直接用 木蘭辭 也很好)
就是很好地名字了
結果加冒號後的副標都很扣分,只是中二霸氣的感覺,降低了知性感。
--
中國最近對動畫的取名都有一種不成熟的氣息
喜歡 主角:副標題
不是說這樣不好,而是取不好就壞了第一印象
如
哪吒: 魔童降世
白蛇:緣起
木蘭:橫空出世
其實最莫名其妙的就是本片
我搞不懂花木蘭跟「橫空出世」有什麼關係
片名直接 去掉冒號
《魔童哪吒》《 白蛇緣起》
《木蘭 》(直接用 木蘭辭 也很好)
就是很好地名字了
結果加冒號後的副標都很扣分,只是中二霸氣的感覺,降低了知性感。
--
All Comments