即使不滿意,仍不後悔看了《小王子》 - 電影

Table of Contents



 對極度喜愛聖修伯里原著的我來說,《小王子》是一部被過度詮釋及延伸的動畫電影。
導演刻意將大人的形象愚蠢化、增加大人與小孩之間的對立甚至衍生出後半段脫離原著文
本的情節,種種為了營造戲劇張力而著力過深的斧鑿痕跡,讓這部電影失去了聖修伯里寫
下這部經典之作時,如小王子般溫柔的口吻。


 然而,對一個《小王子》的書迷來說,能看到被如此精緻地影像化的《小王子》,仍是
無限滿足的;非常喜歡這部電影在原著部分的呈現,美得讓人熱淚盈眶。說真的,光是原
著故事的段落,就值得花錢買上一張電影票了。


 一開始電影院不小心播成中文版,飛行員如韓劇般矯揉造作的配音引起全場的憤怒。非
常慶幸自己選擇了表現相當不錯的英文版,而小王子的法文配音似乎更是可愛,推薦喜歡
《小王子》的觀眾從英文或法文版裡面挑選一個。


 另推薦Lily Allen翻唱的Somewhere Only We Know,非常感人!

--

All Comments

Charlotte avatarCharlotte2015-10-27
剛剛看回來,真的是有點小失望
Charlotte avatarCharlotte2015-10-30
很喜歡配樂 畫面非常美
Agnes avatarAgnes2015-10-30
覺得小王子原著部份的處理超級棒 太美了
Carolina Franco avatarCarolina Franco2015-11-02
你說的很棒 總覺得太刻意一些
Ula avatarUla2015-11-06
想確認一下法文版的也有somewhere only we know嗎?
Hedwig avatarHedwig2015-11-08
法文版沒有那首哦
Madame avatarMadame2015-11-10
推 也覺得有點失望 但原作的部分很喜歡~
Leila avatarLeila2015-11-11
另一篇有人說英文版的也沒有那首,嗚我好愛那首歌的說..
Liam avatarLiam2015-11-12
那首只出現在預告
Tracy avatarTracy2015-11-13
英文預告的Gabrielle Aplin: Salvation
Edwina avatarEdwina2015-11-17
也很好聽啊