台北歌手1-2集心得 - 臺劇

Table of Contents


先前看到預告就火速follow了粉絲頁,
那時候想無論這部劇是歷史劇/大和劇或是個偽裝成歷史劇的偶像劇也好,
只要是講日本殖民末期到國民黨來台初期的戲劇,
我都不會錯過!!

誰知道看第一、二集時覺得非常非常驚艷啊!!!
整部劇的色調、角色的裝扮都非常舒服,跟現代的色彩有明確的區別,
台語、客語、日語夾雜的台詞,是我最喜歡的部份,
原來那個時代的台灣社會,需要這麼多聲道,
也瞬間體會了一些不會講中文,但台語、日語流利並能用英文溝通的長輩,
在飯桌上跟只會中文和英文的我講話,是怎樣複雜的心情。

加入了舞台劇的劇情,也讓我大開眼界,
第一次可以近看舞台劇的道具,原來這麼精緻,
雖然是假的,但是在螢幕前的效果也帶來了出我意料的空間感,
譬如藍衣少女之中,觀眾可以透視進老師的宿舍,
可是宿舍裡外的氛圍完全不同,
一個是醞釀、創造藝術的自由地,一個是傳統庸俗世界。

看預告的時候單純覺得呂赫若是個典型的覺青渣男,
但看劇時發現編導和小莫把呂赫若的矛盾和壓抑鋪陳地很合理,
以這樣的鋪陳看來,呂幾乎勢必需要蘇玉蘭的愛情,來支撐他寂寞的心。
而這樣的鋪陳方式,讓我較不會輕易厭惡他的婚外情,
而能同理這個角色的進退兩難。

當然還是會想要吐嘈他每次在表演後的慶功宴結束後都不會想要打包食物給家人吃嗎?
他們都吃超級好的樣子啊XDD
還有蘇玉蘭那樣天真又不經意沒大沒小(勾引人夫)的樣子,
也刻劃地太無辜了吧-.-

我也很喜歡幾個小孩子的戲份,有畫龍點睛的作用
譬如呂打小孩前問是誰尖叫,兩個女兒迅速指向弟弟,
或者牛車裡面,哥哥趕快把弟弟帶走、攔著父母要他們不要互打的時候,
都有一些意外的喜感XDDDD
覺得這些細節也被掌握得那麼好,讓人看得很享受。
還有高盟傑(宋非我)向蘇玉蘭解釋他曾在築地劇場演戲過時,
是不是脫口說出了「懷疑咧」的中文?其實那邊接得很順,不剪掉就算了,
只是演員不小心冒出中文來還是很好笑XDD

我大概在第一集開場十分鐘不到就開始四處幫忙宣傳這部劇~
畢竟客家台觸及的觀眾,如果能讓更多人看到這部這麼用心的劇就太好了。

每一個時代之中,都有人像呂赫若一樣,
站在時代的前端,想要改變現有的一切,但是又被自己急切想要改的事物束縛著,
於是被矛盾和痛苦反弒,最後像個煙花一樣,發出短短的光芒後,
就迅速地燃燒殆盡。
這是我看頭兩集最大的感觸。
可是這也是讓很我安慰的地方,
煙花雖然只短暫地在這個世界停留,仍然留下了許多寶貴的思想,
終究能夠被流傳下來,那也不枉他曾盡力散發出生命最耀眼的光芒。

--

All Comments

Oliver avatarOliver2018-04-09
那個時代大稻埕的國際化是很驚人的,我阿公因為從小
跟著阿祖搭車去泉州廈門經商,所以就會一些北京話,
呂赫若也說他之前去中國演戲唱歌賺錢,所以他們那群
“覺青”會講一些其實不會很奇怪啦~~是在大稻埕走跳
的人呢~
搭船,選錯字
Caroline avatarCaroline2018-04-12
笑推第一段XD
Oliver avatarOliver2018-04-16
是說「懷疑咧」是台語喔...剛好跟現行國語發音相近
Sandy avatarSandy2018-04-21
咧,應該算台語的語尾助詞
Bennie avatarBennie2018-04-25
是台語啦,但是宋非我待的築地小劇場,是當時日滿
韓中台的左派份子集結的劇場,之間的交流與嚴謹的劇
場訓練超呼我們想像
Franklin avatarFranklin2018-04-26
呂是聲樂與寶塚歌劇,是男帥女美的流行劇團,而阿伯
是待上班族下班看的喜劇紅磨坊與東寶電影。他們的
脈絡差別非常大,在這時間點一起合作非常好玩
Eartha avatarEartha2018-04-29
這個時代的戲也是我的大愛,尤其讀過呂赫若的日記
,更想知道戲要怎麼結合舞台劇和日記和一些時事
Jack avatarJack2018-04-29
講到新劇...戰爭期,張維賢是不是不在臺灣啊?
Mary avatarMary2018-05-03
台灣400年來一直都是多聲道~~
Gary avatarGary2018-05-07
原來是台語~我誤會了XD 多聲道的年代也反映了多元
Christine avatarChristine2018-05-10
的氣象 覺得對那個時代很陌生,因此特別愛看
Christine avatarChristine2018-05-11
台語無誤 發音差不多 但聲調還是不太一樣 語助"咧"
很台語阿