香港台語版蘇乞兒 - 香港Iris · 2011-02-22Table of ContentsPostCommentsRelated Posts現在正在龍祥撥出~ 忽然覺得他翻譯翻的超好笑~ "博達爾多"=播搭咖賊 甚麼很多?? "蘇查哈爾燦=輸得這麼慘~ XDD~ 想知道到底是甚麼很多?? 抱歉台語沒有很靈光~ -- 香港All CommentsJake2011-02-27挺親切的 XDNecoo2011-03-02聽起來有點像"仆街很多"~ XDJake2011-03-04「蘇咖哈妳燦」<=這超逗的,哈哈哈哈~~~Hazel2011-03-06XDOlive2011-03-07不值這麼多Yedda2011-03-11伯達爾多的台語發音意思是「賭的那麼多」Related Posts倚天屠龍記之魔教教主好賭英雄片尾台詞剛看完八仙飯店之人肉叉燒包新宿事件古惑仔人在江湖的喪坤
All Comments